动天地,泣鬼神
dòng tiāndì, qì guǐshén
см. 惊天地,泣鬼神
ссылается на:
惊天地,泣鬼神jīng tiāndì, qì guǐshén
земля трясётся и духи плачут; изумительный, ошеломительный, ошеломляющий, поразительный, удивительный; испугать вселенную и богов
земля трясётся и духи плачут; изумительный, ошеломительный, ошеломляющий, поразительный, удивительный; испугать вселенную и богов
dòng tiān dì qì guǐ shén
move the universe and cause the gods to weep; very touching (moving; stirring)примеры:
动天地而泣鬼神
move the universe and cause the gods to weep-very moving
告诉他你在寻找惊天地泣鬼神的力量...
Сказать, что вы хотите обрести могущество, которое сотрясало бы землю.
пословный:
动 | 天地 | , | 泣鬼神 |
1) двигать(ся); передвигать(ся)
2) взяться (за дело); действовать; действие
3) волновать, трогать
|
1) небо-земля, макрокосм; природа, мир
2) простор; сфера, поле деятельности
3) положение, ситуация
4) небо и земля (также обр. в знач.: противоположности)
|