动辄得咎
dòngzhé déjiù
терпеть постоянные придирки, получать выговор на каждом шагу, подвергаться преследованиям
вечно быть козлом отпущения
dòng zhé déjiù
动不动就受到责备或处分。dòngzhé-déjiù
[be frequently taken to task; be blamed for every move] 辄: 就, 总是。 咎: 罪过。 一有举动就常常得罪或受到责备
跋前踬后, 动辄得咎。 --唐·韩愈《进学解》
dòng zhé dé jiù
一有举动就会犯过,受到责难。指人处境困难,极易遭到罪责。
唐.韩愈.进学解:「然而公不见信于人,私不见助于友,跋前踬后,动辄得咎。」
镜花缘.第七十八回:「小厮因动辄得咎,只得说道:『请问主人,前引也不好,后随也不好,并行也不好,究竟怎样才好呢?』」
dòng zhé dé jiù
faulted at every turn (idiom); can’t get anything rightdòng zhé dé jiù
(作事往往犯错误或受到谴责)be blamed for whatever one does; be liable to be blamed at every move; be taken to task at every turn; be frequently taken to task; a bull in a china shop; If one ever makes a move or does sth., he'll be found fault with ....; One cannot act in any way without being reproached.(罪) be blamed for every move
dòngzhédéjiù
be blamed for whatever one does【释义】辄:即;咎:过失,罪责。动不动就受到指摘或责难。
【近义】跋前踬后
【出处】唐·韩愈《进学解》:“跋前踬后,动辄得咎。”
【用例】小厮因动辄得咎,只得说道:“请问主人:前引也不好,后随也不好,并行也不好,究竟怎样才好呢?”(清·李汝珍《镜花缘》第七十八回)
谓做事往往获罪或受到责怪。咎,罪过,过失。
частотность: #67885
примеры:
[直义] 所有倒霉的事都落到可怜的马卡尔身上了.
[释义] 倒霉的事一个接一个地落到不会反抗的,不幸的人身上; (某人)刚受过苦, 现在又受苦.
[参考译文] 到处碰壁; 动辄得咎; 祸不单行; 人穷犬也欺.
[例句] Народ справедливо говорит: на бедного Макара все шишки валятся. Все эти события могли действительно одно за другим навалиться на Шошина.
[释义] 倒霉的事一个接一个地落到不会反抗的,不幸的人身上; (某人)刚受过苦, 现在又受苦.
[参考译文] 到处碰壁; 动辄得咎; 祸不单行; 人穷犬也欺.
[例句] Народ справедливо говорит: на бедного Макара все шишки валятся. Все эти события могли действительно одно за другим навалиться на Шошина.
на бедного макара все шишки валятся
动辄得?
often be blamed for whatever one does
пословный:
动辄 | 得 | 咎 | |
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) проступок, преступление; вина; обвинение
2) несчастье, бедствие; возмездие
3) порицать, обвинять
4) Цзю (фамилия)
1) jiù * болезнь, недуг 2) gāo * вм. 鼛 (большой подвесной барабан)
3) jiù ненавидеть
4) Гао (вм. 皐, в сочетаниях)
|