努斯尔
nǔsī’ěr
Нушл
примеры:
通缉目标:魔导师凯尔多努斯
Приговаривается: магистр Кельдонус
巴夏努斯还是很害怕约夫托尔。
Бассиан очень боится Йофтора.
巴夏努斯还是那么害怕约夫托尔。
Бассиан очень боится Йофтора.
阿米亚努斯·马尔塞利努斯(Ammianus, Marcellinus约330-约400, 古罗马历史学家)
Аммиан Марцеллин
Аммиан Марцеллин阿米亚努斯马尔塞利努斯(约330—约400, 古罗马历史学家)
аммиан марцеллин
利努斯‧马拉维尔伯爵。你听过这名字吧?
Граф Луис Маравель. Полагаю, ты слыхал о нем.
为瑟吉尔斯·图利亚努斯充满一块巨大灵魂石
Отнести Сергию Турриану наполненный великий камень душ
把一个充满的特大灵魂石带给瑟吉尔斯·图利亚努斯
Отнести Сергию Турриану наполненный великий камень душ
接近凯尔多努斯时请务必慎重,他是一名强大的施法者。
Следует соблюдать осторожность: Кельдонус весьма могущественный маг.
麦克可以自己单挑科科努尔巨人,但是迪斯科却让他尿裤子了!
Мак способен в одиночку выстоять против коконурского великана, но от нашего танцора диско обоссался!
托夫迪尔和我会努力控制目前的局势。你得拿到玛格努斯之杖。快。
Мы с Толфдиром попробуем продержаться. Тебе нужно получить Посох Магнуса. И чем быстрее, тем лучше.
阿隆努斯会带你加入玛法里奥部署在海加尔的部队。尽可能帮助他们。
Ароний отнесет тебя на Хиджал, к Малфуриону. Помоги ему, чем сможешь.
男爵,这是国家事务。利努斯‧马拉维尔伯爵是个叛徒。他背叛了我们,背叛了泰莫利亚,他背叛了整个北方。
Такова суть дела, барон. Граф Луис Маравель предал. Он предал нас, предал Темерию, предал весь Север.
你救了萨伦努斯和他的家族之后,他们一直呆在沙尔艾兰。不如我们去拜访一下他们吧?
После того как ты <спас/спасла> Талрена и его сородичей, они остались в ШалАране. Давай проведаем их и узнаем, могут ли они помочь?
凯尔多努斯最后一次现身时,正向西南方的眠月花园逃窜并试图加入蓝龙军团。
В последний раз его видели, когда он направлялся на юго-запад, в сторону садов Лунного Покоя, чтобы присоединиться к синим драконам в их борьбе против магии.
安卡诺被击败了,但是仍旧有能量围绕着玛格努斯之眼,我要和托夫迪尔谈谈下一步计划。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
我还没找到机会去∗科科努尔∗。可能永远也去不了。萨马斯特沙漠区域过去八年一直处于内战之中。
Я не бывал в Коко-Нур, нет. И вряд ли побываю. В последние восемь лет в самарийской пустыне не утихает гражданская война.
安卡诺已被击败,但仍有强烈的能量场围绕着玛格努斯之眼,我得和托夫迪尔谈谈接下来该怎么办。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
目击报告说,有些克索诺斯教徒在破碎海滩上帮助军团。想必他们的首领应该有一块赫尔努拉斯的石头。
На Расколотом берегу была замечена группа зоротианских ритуалистов, которые сотрудничают с Легионом. Почти наверняка у их лидера есть один из этих камней Хелнурата.
根据指南所述,你的下一个敌人是因弗努斯。这个生物是由熔岩和怒火组成,它就在敦霍尔德城堡下层,东部监狱的附近。
В соответствии с руководством твоим следующим противником будет Инферний. Этого монстра, состоящего из кипящей лавы и бушующего огня, можно найти на нижнем этаже крепости Дарнхольд, возле восточных темниц.
前阿格玛之锤的法师指挥官魔导师凯尔多努斯,目前已被部落军事法庭判处死刑。即日起,任何发现他的人可以立即代执行。
Магистра Кельдонуса, бывшего мага-командира Молота Агмара, надлежит убить на месте во имя Орды.
不过这就不是我的专长了,但有人可以帮上忙。我们应该和格鲁努斯·削钢谈一谈。他退休后就待在洛克莫丹的塞尔萨玛 。
Мне для этого знаний вряд ли хватит, но кое-кто сможет тебе помочь. Нужно поговорить с Грумнусом Сталеваром. Он перебрался в Телсамар, что в Лок Модане.
恐惧魔王赫尔努拉斯会送给他的副官们一种召唤石,可以召唤并束缚克索诺斯的恐惧战马来为他们效命。我相信,这种石头可以帮助我们引出愤怒战马。
Повелитель ужаса Хелнурат раздал своим подчиненным камни призыва, которые позволяют им призывать зоротианских скакунов погибели и подчинять их своей воле. Думаю, с помощью такого камня то же самое сможем сделать и мы.
你能不能帮我做点香料面包来满足群众的需求,顺便练习下烹饪技术?你能在我的兄弟埃姆鲁尔·里克努斯那里买到所有需要的材料,他就在楼下。
Не хочешь потренироваться в кулинарии и испечь немного хлеба? Заодно и мне поможешь. Все необходимые ингредиенты можно купить у моего брата, Эмруля Рикнуссена. Ты найдешь его внизу.
пословный:
努 | 斯 | 尔 | |
I гл. /наречие
1) напрягать [силы]; энергично; с усилием
2) выпятить; выпучить
II сущ.
ну (обозначение вертикальной черты в китайской каллиграфии) потянуть, повредить, перенапрячь
|
книжн.
этот; это
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|