劳神费力
_
耗费精神体力。 红楼梦·第六十三回: “更至参星礼斗, 守庚申, 服灵砂等妄作虚为, 过于劳神费力, 反因此伤了生命的。 ”
"Сон в красном тереме", 63 глава: "Все хорошо знали, что Цзя Цзин поклонялся звездам, принимал пилюли из ртути с серой, да чего он только не делал, чтобы обрести долголетие?"
láo shén fèi lì
耗费精神体力。
红楼梦.第六十三回:「更至参星礼斗,守庚申,服灵砂等妄作虚为,过于劳神费力,反因此伤了生命的。」
láo shén fèi lì
tax one's mind and strength; weary mind and use strengthláoshénfèilì
tax one's mind and strengthпримеры:
有劳费神
sorry to have put you to such bother
淘神费力
worrying the mind and wasting energy
пословный:
劳神 | 费力 | ||
1) уставать, утомляться
2) вежл. позвольте вас затруднить, будьте так любезны
3) заниматься умственным трудом
|
1) тратить силы, прилагать усилия
2) трудоёмкий; трудный
|