劳资关系
láozī guānxì
отношения между рабочими и работодателями
взаимоотношение между трудом и капиталом
láozī guān·xì
отношения между рабочими и работодателямиláo zī guān xì
劳工与雇主之间的权利、义务及有关事项的关系。
профессиональные отношения
láo zī guān xì
industrial relations
relations between labor and capital
relations between labour and capital; employee-employer relations; labour-capital relationship; labour-management relations
láozī guānxi
labor-capital relationsпримеры:
劳资关系法
ист. Закон Тафта-Хартли (США)
这个工厂的劳资关系还不错。
In this factory the relationship between the labor and the management is not bad.
我们应该努力摆脱劳资关系中“那群人和我们'这种对立的态度。
We should try to get away from a "them and us' attitude in industrial relations.
贸易和投资关系工作组
Рабочая группа по вопросу о взаимосвязи между торговлей и инвестициями
пословный:
劳资 | 关系 | ||
1) труд и капитал; рабочие и капиталисты (предприниматели)
2) трудовые ресурсы
3) я интернет сленг 网络用语:由于当前很多人喜欢自称“老子”,但“老子”很不文雅,于是就有了谐音“劳资”,意为“老子”。
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|