投资关系
_
инвестиционные отношения
примеры:
新伙伴关系-经合组织非洲投资倡议
Инициатива по инвестированию в Африке НЕПАД-ОЭСР
社会投资和慈善事业伙伴关系
партнерства в области социальных инвестиций и филантропии
撒哈拉以南非洲大型海洋生态系统可持续渔业投资基金战略伙伴关系
Strategic Partnership for a Sustainable Fisheries Investment Fund in the Large Marine Ecosystems of Sub-Saharan Africa
贸易和投资关系工作组
Рабочая группа по вопросу о взаимосвязи между торговлей и инвестициями
投资者关系总监
директор по связям с инвесторами
旅行者们一直在问我有关石爪山的事情,看来那里已经成为一个公认的最佳冒险场所了——当然前提是你没有在寻找双足飞龙、元素生物,也没有跟风险投资公司扯上关系。
Путешественники постоянно спрашивают меня о Когтистых горах. Похоже, все ищут там приключений, причем самых разных: кому-то нужны виверны, кому-то – элементали, а у кого-то дела с Торговой Компанией.
这只是对我们未来合作关系的 投资。
Считай это вкладом в будущее наших взаимоотношений.
但是,作为公司的领袖,我的职责却要我保证与未来合伙人和投资者们维持着良好的关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
不过,身为公司领袖,我的职责是要确保与有希望的合伙人和投资者维持良好关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
投资、技术和有关资金问题委员会
Комиссия по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам
劳资关系法
ист. Закон Тафта-Хартли (США)
有关投资的技术转让区域经济合作行动纲领
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями
这个工厂的劳资关系还不错。
In this factory the relationship between the labor and the management is not bad.
пословный:
投资 | 关系 | ||
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|