勒克斯
lèkèsī
физ. люкс
Лукс
lèkèsī
照度单位,一流明的光通量均匀分布在一平方米面积上的照度,就是一勒克斯。简称勒。[英lux]lè kè sī
lux (unit of illuminance) (loanword)в русских словах:
примеры:
艾斯科勒克斯装饰用金银线
Iscorex
休珀赖弗勒克斯(工业织物用高强力粘胶长丝, 商名, 美国制)
супер рэйфлекс
люкс-секундаr 勒(克斯)秒
лкс, лк-с, лк. с
别洛察尔斯克(克孜勒)
Белоцарскн. Кызыл
永恒技师格雷克斯勒
Гирексл, Вечный механик
(美)克莱斯勒汽车公司
Крайслер корпорейшн
(塔吉克斯坦, 中国)萨雷阔勒岭
Сарыкольский хребет; Сарыкольскийх хребет
美国汽车公司(现已并入克莱斯勒汽车公司)
Америкэн моторс
指美国三大汽车公司: 通用汽车公司, 福特汽车公司, 克莱斯勒汽车公司
большая тройка
告诉你的盟友,维克雷斯家族将在不久后返回伯拉勒斯。
Передай своим союзникам, что дом Уэйкрестов скоро вернется в Боралус.
啊哈哈…是的。罗伊斯、赫克勒还有杰克,以前都是「班尼冒险团」的成员。
А-ха-ха... Да. Ройс, Хеклер и Джек были членами «Отряда Бенни».
阿斯塔蒂的仆人,红衣主教蒙特勒克,在此长眠。他最终回归了秘源。
Здесь лежит кардинал Монтрек, верный слуга Астарты. Покойся в Источнике.
我名叫泰莉亚,是一名普罗德摩尔的卫兵,赛勒斯·克雷斯弗阁下的侍从。
Я – Телия, стражница гвардии дома Праудмуров и оруженосец сэра Сайруса Крестфола.
荒谬!太荒谬了!多萝勒斯跟我说她爱上了罗德瑞克!我在她心里已经没份量了是不是!
Не могу поверить! Невероятно! Долорес сказала, что любит этого Родерика! А я? Мое мнение уже ничего не значит?
这样一来,克瑟勒斯必定会苏醒。杀掉他,以此证明你也不是恶魔一伙的。
Кселет проснется – готовься убить его и доказать, что ты враг всем демонам!
「打败迈勒提斯人并不难。我只需要移一座山。」 ~普罗烽斯的神谕使尤克勒斯
«Победить мелетидцев оказалось не так уж сложно. Мне всего лишь пришлось передвинуть гору». — Эокл, оракул Пирфора
菲丽芭逃离洛克·穆因尼之后来到了诺维格瑞,向她的旧情人,术士阿瑟·维勒斯特特求助。
После побега из Лок Муинне она попала сюда, в Новиград. Попросила помощи бывшего любовника, чародея Артура де Влеестера.
我会把乌布里克和其他人留在这里掌管一切。我们回到风之救赎号上,准备返回伯拉勒斯吧。
Я оставлю здесь отряд под командованием Умбрия. Давай вернемся на "Искупление ветра", нам пора обратно в Боралус.
我开始厌烦那小白脸罗德瑞克了。他早该收拾东西滚蛋的,而且他太喜欢多萝勒斯了,得趁早赶走他。
Меня все больше утомляет этот франт Родерик. Похоже, он злоупотребляет нашим гостеприимством. И, похоже, влюбился в Долорес. Нужно от него отделаться.
「在每团隆响暴风云之中,都能看到刻拉诺斯的手。最好不要站在他所指之处。」 ~神殿峰的拉克勒娅
«Руку Керана можно увидеть в каждой рокочущей грозовой туче. Лучше не стоять там, куда она укажет». — Раклея с пика Святилища
「普罗烽斯是因迈卡耳发怒才赐福给他?还是迈卡耳在获得赐福后勃然大怒?只有神知道了。」 ~普罗烽斯的神谕使尤克勒斯
«Пирфор благословил Майкала, увидев его ярость? Или же ярость Майкала расцвела после благословения? Это известно лишь богам». — Эокл, оракул Пирфора
这副布拉克斯·雷克斯的手套由人类的肌腱缝制而成,填充着头发,它在欢乐堡的旧日时光中曾经勒死过无数囚犯。
Эти перчатки, сшитые сухожилиями и подбитые человеческими волосами, носил король Бракк, когда своими руками душил бесчисленных пленников в древнем форте Радость.
<имя>, тебе удалось заслужить доверие Кенарийской экспедиции! Пора тебе побеседовать с Древами, Ашьеном и Келетом, и попросить их благословения.
一个名叫扎勒斯卡尔的亡灵提到,那些像他一样的人正因为圣契而复生崛起。那是什么?布拉克斯·雷克斯的某些旧把戏吗...?
Нежить по имени Залескар сообщил, что он восстал из мертвых, благодаря Завету, а за ним и многие другие. Что же это за Завет? Какой-то старый фокус короля Бракка?..
顺着这条路一直走应该就可以到达城镇了。布伦纳丹是个繁华的市场,仅次于伯拉勒斯,所以应该有很多人能帮我们找到派克。
Эта дорога приведет нас прямо в город. Рынок Бреннадама – самый оживленный по эту сторону Боралуса. Там мы сможем найти тех, кто поможет нам в поисках Пайка.
пословный:
勒克 | 克斯 | ||
похожие:
克勒斯
克莱斯勒
吉克斯勒
埃克斯勒
德勒克斯
克瑟勒斯
韦克斯勒
微勒克斯
泰勒克斯
毫勒克斯
克勒伊斯
西勒克斯征
柯文克勒斯
塞勒沃克斯
阿斯克勒皮
等勒克斯线
斯勒特拉克
阿特克勒斯
赫拉克勒斯
勒罗克斯组
赫剌克勒斯
克勒布斯病
阿勒德克斯
索福克勒斯
罗克斯巴勒
戴文·克斯勒
马尔勒克斯网
克莱斯勒公司
圣潘克勒斯站
派勒克斯玻璃
克里斯塔勒斯
西勒克斯氏征
霍斯特·克勒
韦克斯勒量表
梭勒克斯流程
厄忒俄克勒斯
等勒克斯球面
维克斯特勒姆
克莱斯勒大厦
克斯勒培养基
普勒麦克斯韦
哈克勒斯队长
克勒德斯赫拉
崔克斯·勒鲁
等勒克斯线面
普特洛克勒斯群
福尔克斯勒斯特
维克斯勒·箭钳
丹尼斯‧勒克辛
阿斯克勒庇俄斯
斯蒂克勒综合征
勒克卢斯牙根挺
格勒克斯支数制
赫拉克勒斯半岛
勒诺克斯喷雾器
德内斯勒的艾克
斯特里克勒溶液
韦克斯勒环形山
古戈尔普勒克斯
克孜勒斯科耶区
尼特罗斯克勒兰
伊夫勒克斯深色
克莱斯勒大捷龙
弗里茨·克莱斯勒
赛勒斯·克雷斯弗
辛普勒克斯经编机
维克斯勒·布拉斯
海勒克斯特种螺钉
帕克勒斯彩条粗布
里萨·卡勒菲克斯
派勒克斯耐热玻璃
韦克斯勒记忆量表
斯特里克勒氏溶液
老陈和塞勒沃克斯
阿斯克勒皮陨石坑
克莱斯勒汽车公司
赫拉克勒斯环形山
辛普勒克斯经编织物
拉扎勒斯·查克维拉
厄克勒斯-约但电路
格雷克斯·布莱伯勒
高斯-温克勒不等式
派勒克斯玻璃冷却套
韦克斯勒成人智力表
阿斯克勒庇俄斯之杖
德雷克斯勒噬菌体科
埃克勒斯-乔丹电路
埃克勒斯-乔丹触发器
蒂米斯特尔-克勒尔蒙
伊芙琳•福克斯•凯勒
塞勒沃克斯的共鸣水晶
赫拉克勒斯的十二伟业
费利克斯·德·米勒纳勒
拉尔斯·勒克·拉斯穆森
彼得格勒雷宾斯克铁路建设局
列宁格勒爱克斯射纯度及辐射学者协会
列宁格勒--雷宾斯克及列宁格勒--奥廖尔铁路工程局