包住
bāozhù
надёжно завернуть, укутать, обмотать
bāo zhù
to envelop
to wrap
to enclose
в русских словах:
закутанный
穿暖和的 chuānnuǎn-huode, 包住的 bāozhùde
закутываться
把自身包住 bǎ zìshēn bāozhù, 围住 wéizhù
синонимы:
примеры:
用毯子包住腿
закутывать ноги пледом
用毛围巾包住身体
кутаться в платок
用沥青和绳子封堵,包住盒子端部
заделка битумам и прядью концов футляра
浓雾包住了群山。
The hills were enveloped in dense fog.
我打算使用本地猛犸象的厚重皮毛包住机器人的外层装甲,起到保温和缓冲的作用。这些猛犸一般漫步在机场南部和喷泉平原临近的地区。给我带回它们的毛皮,这样机器就算是大功告成——那些蛛魔就要倒大霉啦!
Я придумал средство защитить ее, используя толстенные шкуры здешних мамонтов. Они бродят по равнинам к югу от взлетной полосы и рядом с Полем Гейзеров. Принеси мне шкуры для защиты механизма, и тогда я смогу обрушить его мощь на нерубов!
如果裁缝们不想让自己的拇指被针刺到,就应该带着能够包住整只手的护手来缝纫。
Хотя если им уж так жалко свои бедные пальчики, шили бы в латных рукавицах.
「当我的水手被狂风巨浪卷走时,我一时情急便向塔萨大声求援。转眼之间,只见硬壳海龟从海中出现将他们包住,缓缓游向安全之地。」 ~∗皮勒阿斯号∗船长西俄娜
«Когда штормовые волны обрушились на моих моряков, я воззвала к Тассе. Когда я вновь увидела их, они уже были облачены в прочные панцири и плыли в безопасное место». — Сиона, капитан ∗«Пилея»∗
「形成你这个世界的力量,跟将我燃烧着的手包住你咽喉的力量相同。」~熔岩术士沙齐克
«Сила, из которой соткан твой мир, — та же сила, с которой моя горящая рука сжимает тебя за горло».— Шразик, лавомант
每天八枚赛普汀币,包住。
Восемь септимов в день, плюс жилье.
每天八金币,还包住。
Восемь септимов в день, плюс жилье.
注意!如果你身体结实又有一把磨快的斧子,请跟嘉德蒙之子达弗联系,待遇优厚、包吃包住。
Если есть сила и острый топор, обращайся к Давуру, сыну Годмунда. Хорошая плата, харчи и стирка.
用铝箔把肉包住使之在原汁中烹制。
Wrapping aluminium foil round a joint allows the meat to cook in its own juice/juices.
他用纸包住药丸。
He folded the pills in a piece of paper.
掼炮一种由草纸包住一些砾石制成的小型鞭炮,其打火帽在与坚硬表面撞击时发生爆炸
A small firework consisting of some gravel wrapped in tissue paper with a percussion cap that explodes when thrown against a hard surface.
锋利的钢铁被五花十色的亚麻碎布紧紧包住,即使手心都是汗也能紧紧抓住。
Туго обернутая полосками крашеного льна, безжалостная сталь не выскользнет даже из потной ладони.
你知道的,他们是早期的合成人。看起来就像金属包住机械内脏。他们来来去去,专帮学院干些不知道是什么的勾当。
Ну знаешь, первые модели синтов. Механические кишки в металлической обертке. Они тут повсюду, для Института что-то шакалят хрен его знает что.