医疗药剂
_
Целебное зелье
примеры:
听好,让我帮你制作一份医疗药剂。你并非狩魔猎人,所以这可能会害死你,不过若我没猜错的话,你已经把自己当作死人了。你的身体有渺茫的机会能消除毒素并回复。
Слушай, я приготовлю для тебя целительный эликсир. Он тебя, скорее всего, убьет, потому что ты не ведьмак. Но тебе терять нечего. Все-таки есть шанс, что твой организм справится с токсинами в эликсире и начнет регенерацию.
配方:医疗药水
Рецепт: исцеляющее зелье
找到一瓶治疗药剂
Найти лечебный эликсир.
维和行动医疗药具目录;联合国医疗药具目录
Каталог предметов медицинского снабжения для операций по поддержанию мира; Медицинский каталог ООН
收集制作医疗药水所需的药草。
Собрать травы для целебного зелья.
什么治疗药剂都行,拜托快点。
Подойдет любое исцеляющее средство. Пожалуйста, поспеши.
要想和库尔森搏上一搏,我们就必须削弱他们的医疗队伍。他在那里聚集了大批医疗人员,他们能用密林药剂治疗自己的部队,并用毒草汁液对我们的人下毒。
Чтобы получить шанс выстоять против Курцена, нам необходимо лишить его лекарей. Он собрал немало целителей, которые лечат его войска зельями из джунглей и травят наших бойцов экстрактами ядовитого папоротника.
告诉你吧,一些小麦和气泡草就能做成治疗药剂。
Из пшеницы и лютика можно изготовить лечебное зелье, если ты еще не знаешь.
我会留在这里调配治疗药剂,以防你不小心中毒了。
А я пока тебя тут подожду. Заодно сварю противоядие, на случай, если тебя кто ядовитый куснет.
没错,我们得要解决事情。但首先我们必须为特莉丝制造医疗药水。我们得去找材料,这里没留下可用的东西…
Да, надо окончательно решить этот вопрос. И надо также приготовить эликсир, который поможет Трисс восстановить силы. Придется немало побегать, чтобы найти компоненты. Тут ничего подходящего не осталось.
不是有个说法吗?重质不重量?光追求数量的话,那干脆连草药医生、乡村医疗者,甚至该死的全村,包括黑猫都烧死算了。
Мне казалось, главное - качество, а не количество. А то ведь для статистики можно и знахарок сжигать, и травниц, и черных кошек.
пословный:
医疗 | 疗药 | 药剂 | |
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
1) лекарство; лекарственный
2) реагент
|