千人所指
qiānrénsuǒzhǐ
притча во языцех; предмет всеобщей ненависти (всеобщего презрения)
qiānrén-suǒzhǐ
[be subjected to the censure of everybody] 受众人所指责。 形容触犯众怒
里谚曰: "千人所指, 无病而死。 "--《汉书·王嘉传》
qiān rén suǒ zhǐ
触犯众怒。
汉书.卷八十六.王嘉传:「里谚曰:『千人所指,无病而死。』臣常为之寒心。」
唐.柳泽.上睿宗书:「不节之以礼,不防之以法,终转吉为凶,变福为祸。谚曰:『千人所指,无病自死。』不其然欤!」
亦作「千夫所指」。
qiān rén suǒ zhǐ
be subjected to the censure of everybodyqiānrénsuǒzhǐ
be subjected to everyone's censure被众人指责。
примеры:
是“被上千人所景仰”吗?不、等等。我应该改成“被上万人所景仰”……
Как там было - обожаемый тысячами?.. Нет, стоп! Скорее я бы написал обожаемый сотнями тысяч.
“由数千人历经数个世纪建造而成,其间严格遵照每个人所确信的计划,但他们没人想过能看到最后竣工的景象……
Тысячами людей на протяжении многих веков, в соответствии с точным планом, в который верил каждый из них, но ни один не ожидал увидеть окончательный результат...
пословный:
千 | 人 | 所指 | |
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|