千仇万恨
qiānchóu-wànhèn
лютая (смертельная) ненависть; дикая (непримиримая) вражда
qiānchóu-wànhèn
[deeply hate] 指数不清的仇恨。 形容仇恨深
与君一把无名火, 烧尽千愁万恨。 --元·陶宗仪《南村辍耕录》
qiān chóu wàn hèn
众多的仇恨。形容仇恨深重。
如:「这是个法治的社会,你们之间纵然有千仇万恨,也不可以私下解决,以免触犯法律。」
qiān chóu wàn hèn
deeply hate; a thousand and one hatreds; innumerable (countless) hatredsqiānchóuwànhèn
countless hatredsпословный:
千 | 仇 | 万 | 恨 |
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I сущ.
1) chóu враг, противник, соперник
2) chóu ненависть, вражда, злоба
3) qiú * пара, чета, компаньон, сотоварищ; партнёр II chóu гл.
1) отвечать, откликаться
2) ненавидеть (кого-л.), мстить, враждовать с (кем-л.)
3) платить, выплачивать, возмещать
III прил./наречие qiú
равный, в равной степени
IV собств. qiú
Цю (фамилия)
|
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
I гл.
1) ненавидеть; презирать
2) досадовать, негодовать; быть недовольным; сожалеть; раскаиваться
II сущ.
1) ненависть; злоба, вражда
2) досада, негодование; раскаяние
|