千秋万世
qiānqiū wànshì
1) тысячи лет, во веки веков
千秋万世后 через тысячи лет
2) долгих Вам лет!; будьте здоровы! (поздравление в День рождения)
qiān qiū wàn shì
①千年万年,形容岁月长久。②婉言帝王之死。qiān qiū wàn shì
形容年代的长久。
艺文类聚.卷四十四.乐部四.琴.引说苑:「千秋万世之后,宗庙必不血食。」
清.黄宗羲.高旦中墓志铭:「日短心长,身名就剥,千秋万世,恃此幽斫。」
qiānqiūwànshì
throughout the ages; a long time1) 千年万年,形容岁月长久。
2) 婉言帝王之死。
примеры:
千秋万岁后
через тысячи лет (о смерти императора); в отдалённом будущем; в грядущих поколениях, в потомках
“我们同住在地球村中。为了子孙后代的万世千秋,我们必须保护好地球。”
«Земля – наш общий дом. Мы должны сохранить ее ради наших потомков».
「吾人得胜将能庇佑千秋万代。」
«Наши победы станут защитой для тысяч поколений».
长眠不代表死亡,而历经不可思议的千秋万代之后,就连死亡本身也会死亡。
То не мертво, что вечность охраняет, Смерть вместе с вечностью порою умирает.
「恶魔领主统治千秋万代。处处遗迹、篇篇传说、场场梦魇尽证声威。」 ~「贝赞洛仪式」
«Демон-Владыка правил во все века. В руинах, мифах, кошмарах — всюду свидетельства его могущества». — «Обряд Бельзенлока»
作为一个璃月子民,我期望这里千世万代安宁,但作为一个千岩军…
Как житель Ли Юэ, я надеюсь, что здесь всегда будет безопасно. Но как Миллелит...
「此身曾许诺予臣民一梦,既是千世万代不变不移的『永恒』。」
Однажды оно пообещало осуществить мечту народа - неизменную вечность».
пословный:
千秋 | 万世 | ||
1) тысяча лет, многие годы, долгое время, тысячелетия, вечность
2) вежл. день рождения
3) достоинство, преимущество
|
множество поколений; все века, вечность; во всех поколениях; вечно, во веки веков
|