升起的石头
_
Приподнятый камень
примеры:
黑燕鸥岛||一座出人意料的地湖面上升起的诗情画意小岛。这里是少数受选者有机会见到湖之淑女的场所。这长满树木的小片陆地也是数百只动物的天堂。堕落的半鱼人在那里用来自深渊的石头建立了一座祭坛,他们使用这神庙来对达冈献上血腥的祭品。
Отмель||Живописный островок, который неожиданно возникает посреди озера. Здесь избранные имеют шанс встретиться с Владычицей Озера. Этот небольшой, заросший деревьями кусочек суши служит домом для сотен животных. Деградировавшие водяные возвели здесь алтарь из глубинного камня и приносят на нем кровавые жертвы Дагону.
搬起石头
поднять камень
码起石头
pile up stones
实行这种政策,只能是搬起石头砸自己的脚。
Следуя таким политическим установкам, можно лишь навредить себе.
捡起石头给我砸。哪个泥仆能干掉它,今天就能休息。
Так что бросаем работу, берем камни и начинаем швырять. Землерой, который его вырубит, может ничего не делать до конца дня.
пословный:
升起 | 的 | 石头 | |
восходить; подниматься; восход; поднятие
shēngqi
поднять (воду); развести (огонь)
|
камень; каменный, мощённый камнем
|