升迁
shēngqiān
получить повышение, продвижение по службе; перевести на другое место с повышением
shēngqiān
продвижение по службе с переводом на другое место; перевести на другое место с повышениемповысить по службе; повышение по службе
shēngqiān
调到另一部门,职位比原来提高。shēngqiān
[be transferred upward; promotion] 指工作调动且职位提升
不循中道, 纵得升迁何荣也
shēng qiān
官职或工作职位的提升与调动。
汉.王充.论衡.治期:「长吏秩贵,当阶平安以升迁。」
shēng qiān
promote
promotion
shēng qiān
be transferred and promoted (to a higher post); promotion:
升迁机会 chance of promotion
升迁能力 upward mobility
shēngqiān
be transferred and promoted1) 旧时称官职的提升与调动。
2) 指地位、身分的提高。
旧称官职的提升与调动。
частотность: #17338
в русских словах:
карьера
1) 升迁 shēngqiān; 前程 qiánchéng, 生涯 shēngyá
синонимы:
примеры:
升迁机会
chance of promotion
升迁能力
upward mobility
为了自己的升迁而作践别人
попирать других ради собственного продвижения
“当你拒绝升迁的时候,警衔里就会添加荣誉称号——以你的情况来看,是升到警长,”警督解释到。“你拒绝过两次。所以你是双重荣誉。”
Приставка „ефрейтор“ добавляется к званию, если человек отклонил повышение. В вашем случае — до капитана, — объясняет лейтенант. — Вы отклонили его дважды. Поэтому вы — дважды ефрейтор.
这样做的原因有很多种。也许在你们分局的∗倒装体系∗里,在你之上的警衔已经有人了。或者有时候,获得升迁的警官∗不想∗取代他们的上级——出于尊重。
Этому может быть множество причин. Иногда звание в ∗деконтаже∗ участка бывает занято. Или, возможно, человек не ∗хочет∗ заменять своего руководителя из уважения.
在大苦大难后升迁的人也好嫉妒,因为他们就像时代的落伍者似的,以为别人受到伤害就可补偿自己曾经历的苦难。
The same is the case of men, that rise after calamities and misfortunes. For they are as men fallen out with the times; and think other men’s harms, a redemption of their own sufferings.
有好几个月领导将她的升迁之事放置一边
Management kept her promotion in limbo for months.