半文不白
_
[confused linguistic style] 在语体文中夹杂一些文言词句, 非文非白, 不伦不类
bàn wén bù bái
文言和白话夹杂。同半文半白”。bànwén-bùbái
[confused linguistic style] 在语体文中夹杂一些文言词句, 非文非白, 不伦不类
文中有些句子更是半文不白, 如"迤逦了两行深深浅浅、 歪歪趔趔的足印, 酒盅似的, 盈满了阳光, 盈满了从堤上飘逸过来的野草的芳香..."。 --《人民文学》
bànwénbùbái
confused linguistic style见“半文半白”。
примеры:
你找到一份豺狼人的文件。这份豺狼人宣传材料半文半白:
Вы обнаружили некий документ, написанный полуграмотным гноллом:
半文不值
ничего не стоящий
这文章写得白不白?
достаточно ли понятно (близко к устной речи) написана эта статья?
пословный:
半 | 文 | 不白 | |
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|
1) 不显着。
2) 指无法申诉或得不到辩白。如:不白之冤。
|