半满的酒杯
_
Недопитый стакан
примеры:
从达拉然市中心的“再来一杯”奶酪店的架子上收集一些奶酪,然后在城中的随便什么桌子上找一些半满的酒杯。把酒混在一起倒进瓶子,然后把它和奶酪一起交给兰尼德。
Возьми сыра с полки в сырной лавке под названием "Еще по сто" в центре Даларана, а потом пройдись по кабакам и слей остатки вина из всех недопитых стаканов в одну бутылку. Отнеси вино с сыром Раниду.
从达拉然市中心的奶酪店中收集奶酪,然后从城市各个角落收集一些半满的酒杯。把酒和奶酪一起交给兰尼德。
Набери сыра в сырной лавке в центре Даларана, а потом пройдись по кабакам и слей остатки вина из всех недопитых стаканов в одну бутылку. Отнеси вино с сыром Раниду.
半满的达拉然酒杯
Полупустой бокал с даларанским вином
暍半杯酒
отпить полрюмки
你是用水杯半满的角度来看?
Словом, стакан наполовину полон?
我为他满满当当斟了一杯酒。
Я налил ему полный до краев бокал вина.
在姑娘面前,递上糖果那是真感情,斟满酒杯那是真性情。呵呵呵呵。
После доброго вина девушка редко бывает одна!
要等到客人喝醉点,醉到眼里只有盛满酒杯的托盘—别发愁,我们不用等太久。
Придется подождать, пока гости не выпьют столько, чтобы видеть только подносы с новыми кубками. Но не бойтесь, это не займет много времени.
пословный:
半 | 满 | 的 | 酒杯 |
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
1) полный; доверху
2) целиком; полностью; весь
3) наполнять
4) исполниться; истечь (о времени)
5) удовлетворение; быть довольным; довольный
6) сокр. маньчжур; маньчжурский
|