半间不界
_
间、界今作尴尬”。比喻肤浅、不深刻,或做事不彻底。
bàn jiàn bù jiè
对事物的认知不明确、不澈底。
朱子语类.卷四十七.论语.阳货篇:「便是世间有这一般半间不界底人,无见识,不顾理之是非,一味谩人。」
bàn gān bù gà
shallow
not thorough
superficial
bàn gān bú gà
not thorough going; neither one thing nor the other; nondescriptbàngānbùgà
1) neither this nor that
2) not thorough/profound
3) inexplicit; equivocal
4) mediocre
5) nondescript
【释义】间、界:今作:“尴尬”。比喻肤浅、不深刻,或做事不彻底。
【出处】《朱子语类·论语二九》:“便是世间有这一般半间不界底人,无见识,不顾理之是非一味漫人。”
亦作“半间半界”。
1) 不彻底,不深透。
2) 不明确。
3) 犹言不上不下。
4) 谓平庸。
пословный:
半 | 间 | 不 | 界 |
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
1) между; среди; в течение; в 2) сч. сл. комната jiàn щель; промежуток; интервал |
I сущ.
1) граница, рубеж; межа, край; пограничный, окраинный
2) пределы, рамки; границы
3) сфера, круг; мир, царство; дату (санскр. dhātu) 4) сферы, круги (общества, профессии)
5) биол. царство
6) геол. эратема; группа (пластов)
II гл.
1) граничить, соприкасаться
2) отграничивать, отделять, разделять
|