南面百城
nánmiàn bóchéng
обр. множество книг; большая (богатая) библиотека
nán miàn bó chéng
统治者地位崇高,拥有广大之土地。形容一个人的尊贵、富有。
魏书.卷九十.逸士传.李谧传:「丈夫拥书万卷,何假南面百城?」
nán miàn bǎi chéng
holding a high official post, governing many places and possessing enormous wealthnánmiànbǎichéng
wr. hold a high official post, govern many places, and possess enormous wealth【释义】旧时比喻尊贵富有。也比喻藏书很多。
【出处】《魏书·李谧传》:“丈夫拥万卷,何假南面百城。”
谓居王侯之高位而拥有广大的土地。旧时用来形容统治者的尊荣富有。
синонимы:
примеры:
茱莉亚·史蒂文斯就在暴风城南面的马科伦农场。她是一名前途远大的野生宠物训练师,我想是时候让你跟她切磋切磋了!
Джулию Стивенс можно найти на виноградниках Маклура, это к югу от Штормграда. Она – начинающая укротительница диких питомцев и, думаю, тебе стоит вызвать ее на поединок!
你杀了迅猛龙,很好,但是它们偷走的那些银币必须要找回来!我接到报告说有大量的迅猛龙聚集在棘齿城南面,那里现在被称为迅猛龙平原,它们八成是把银币藏在那里了。
Ящеров-то ты <убил/убила>, но похищенное серебро необходимо вернуть! Говорят, что ящеры гнездятся на юге от Кабестана, в Землях ящеров. Скорее всего они утащили похищенное серебро именно туда.
пословный:
南面 | 百城 | ||
1) юг, южная сторона; на юге
2) ист. см. 南面官
3) * обращаться лицом к югу (обр. о государе); быть правителем, государем; повелитель; хозяин
|