卡鲁艾斯
_
Каруас
примеры:
暗影领主艾斯卡(史诗难度)
Эпохальный режим: повелитель теней Искар
杀掉法尔多·艾斯卡尔,夺回我的皮!
Убей Фальдо Искара и верни мне мою кожу!
击败暗影领主艾斯卡(史诗地狱火堡垒)
Убийства повелителя теней Искара (эпохальный режим, цитадель Адского Пламени)
击败暗影领主艾斯卡(普通地狱火堡垒)
Убийства повелителя теней Искара (обычный режим, цитадель Адского Пламени)
击败暗影领主艾斯卡(英雄地狱火堡垒)
Убийства повелителя теней Искара (героический режим, цитадель Адского Пламени)
击败暗影领主艾斯卡(随机地狱火堡垒)
Убийства повелителя теней Искара (поиск рейда, цитадель Адского Пламени)
<艾斯卡卷起了袖子,露出了他那没用的断翅。>
<Искар приподнимает рукав и показывает искалеченное крыло.>
但当我被拉出我的构造体时,法尔多·艾斯卡尔欣然偷走了这张皮,留作纪念。
Когда меня вытащили из тела, мою кожу с огромным удовольствием прибрал себе Фальдо Искар. Теперь он носит ее на себе как трофей.
阿卡塔说,他曾经在这片废墟中见过塞泰克,食人魔,甚至恶魔,但没看到过艾斯卡的影子。
Актар говорил, что среди руин видел и сетекков, и огров, и даже демонов – но никаких следов Искара он не обнаружил.
其中有个兽人暴徒夺走了我的占卜宝珠。如果我想帮艾斯卡的忙,就必须得把它找回来。
Один из этих разбойников унес мою гадальную сферу. Без нее я буду Искару бесполезен.
不管怎么说,流亡者们需要他们的帮助。少了渡鸦的翅膀,艾斯卡永远都不能到尖塔上决一死战。
И все же изгоям понадобится их помощь. Без крыльев этих воронов Искару не добраться до пиков.
可我还是幸运的,如果不是艾斯卡发现了我,我肯定已经死了。现在,库安又在你以赏金杀手身份现身的这一天来到了沙达尔鸦巢。幸运,真是太幸运了。
Но я все же везучий: если бы Искар меня не нашел, я бы там и умер. А теперь еще ты появляешься ровно в тот день, когда Кууан объявился в Гнездовье Шадар, и предлагаешь услуги наемного убийцы. Как удачно все сложилось.
我需要你的帮助。艾斯卡不见了。有理由相信,他跟踪上了聚集在塔纳安的塞泰克余党。我一直在调查,而结果……那是什么?
Мне нужна твоя помощь. Искар пропал. У меня есть основания полагать, что он последовал за оставшимися сетекками, которые собираются здесь, в Танаане. Я начал расследование и... что это было?
艾斯卡不见了,而暗影议会开始对我们节节进逼。这些事情之间不可能毫无关联。我们必须到他最后一次现身的地方去,卡纳克废墟。
Искар исчез, а Совет Теней с каждым днем угрожает нам все более. Очевидно, эти события взаимосвязаны. Последний раз Искара видели на руинах Кранака. Нам нужно отправиться туда.
艾斯卡不见了,现在暗影议会开始对我们节节进逼。这些事情之间不可能毫无关联。我们必须到他最后一次现身的地方去,卡纳克废墟。
Искар исчез, а Совет Теней с каждым днем угрожает нам все более. Очевидно, эти события взаимосвязаны. Последний раз Искара видели на руинах Кранака. Нам нужно быть там.
军官名册上有这么四个人——安德斯、高鲁斯、米兰达,还有艾斯奎维尔——目前仅存的几名高级军官。到营地后面的洞穴里去找他们,把这四人都消灭,将会给库尔森部队以沉重的打击。
В офицерском досье были вот эти четыре имени – Андерс, Гаул, Миранда и Эскивел. Это самые высокопоставленные чины, что там остались. Поищи их в пещере за поселком. Уничтожение всех четверых станет сокрушительным ударом по силам Курцена.
пословный:
卡鲁 | 鲁艾 | 斯 | |
книжн.
этот; это
|
похожие:
卡鲁斯
克鲁斯卡
伊卡鲁斯
步兵卡鲁斯
艾斯卡达尔
加尔卡鲁斯
克鲁斯卡尔
卡西弗鲁斯
卡尔斯鲁厄
阿卡维鲁斯
卡达威鲁斯
军需官艾卡斯
给艾斯卡的信
特鲁斯卡韦茨
克鲁斯卡算法
艾斯卡·利角
卡萨鲁斯领主
克鲁普斯卡娅
鲁达希隆斯卡
艾斯卡达尔颈环
艾库鲁斯亚赫河
艾斯卡达尔铰链
召唤艾斯卡达尔
伊卡鲁斯牌汽车
暗影领主艾斯卡
艾洛鲁斯的账本
暗影贤者艾斯卡
寻晨者鲁卡里斯
克鲁普斯卡娅岛
卡斯鲁姆·斧拳
大纳特鲁斯卡河
克鲁斯卡尔算法
艾鲁丝卡·沙玛
布鲁斯卡缅高地
布鲁斯图良卡河
加尔卡鲁斯之魂
克鲁普斯卡娅角
克鲁斯卡尔时空
克鲁斯卡尔极限
末日领主卡兹艾斯
艾斯卡达尔的召唤
艾斯卡达尔的右爪
艾斯卡达尔的毛皮
斯尼卡鲁斯·颠航
艾斯卡达尔的左爪
艾斯卡达尔的项圈
阿吉克斯·艾鲁加
法尔多·艾斯卡尔
艾斯卡的暗影之书
通缉:阿卡维鲁斯
阿瓦鲁斯·卡拉格
大布古鲁斯兰卡河
挑战卡牌:布鲁斯
克鲁斯卡尔统计量
格鲁津斯卡亚马迈卡
克鲁琴斯卡亚拜戈拉
艾丽希娅·卡斯伯特
合约:寻晨者鲁卡里斯
阿卡维鲁斯的自由护肩
挑战卡牌:机甲布鲁斯
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
娜杰日达·克鲁普斯卡娅
拉夫鲁申斯卡亚乌莫特卡河
埃尔塔·帕斯卡尔·特鲁洛
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
沙弗拉诺夫-克鲁斯卡尔判据
克鲁普斯卡娅共产主义教育学院
克鲁普斯卡娅电气技术干部养成联合职业学校