危害人类罪
wēihài rénlèi zuì
преступление против человечества (человечности)
ссылки с:
反人类罪преступление против человечества
в русских словах:
преступление против человечества
危害人类罪 wēihài rénlèi zuì
примеры:
前南斯拉夫境内所犯战争罪和危害人类罪行问题委员会
Комиссия по военным преступлениям и преступлениям против человечности, совершенным в бывшей Югославии
战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества
危害人类罪和战争罪不适用法定时效欧洲公约
Европейская конвенция о неприменимости срока давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям
关于侦察、逮捕、引渡和惩治战争罪犯和危害人类罪犯的国际合作原则
Принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества
危害人类和平与安全罪
преступления против мира и безопасности человечества
危害人类和平及安全治罪法
Кодекс преступлений против мира и безопасности человечества
南斯拉夫所设危害人类和违反国际法罪行数据收集委员会
Югославский комитет по сбору данных о преступлениях против человечности и международного права
对所有国家;普遍适用;危害全人类的;对所有人; 影响所有人
erga omnes
我不是科技失控的产物。我能造福人类,不会危害人类。
Я не техника, вышедшая из-под контроля. Я приношу пользу людям, а не подталкиваю их к гибели.
只要我们澄清学院伤害人类的不实谣言,我们就不会有危险。
Мы можем минимизировать эту угрозу, если развеем миф о том, что мы хотим уничтожить все человечество.
可恶的超级变种人。他们应该被消灭殆尽,以惩罚他们残害人类之罪。
Проклятые супермутанты. Их нужно ликвидировать за преступления против человечества.
пословный:
危害 | 害人 | 人类 | 罪 |
губить; вредить, подвергать опасности; вред; вредительский
|
1) причинять вред (кому-л.), делать жертвой (кого-л.), доставлять неприятности (кому-л.)
2) убивать людей
|
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|