即兴发言
_
произнести речь экспромтом
в русских словах:
экспромтом
〔副〕临时; 当场, 即兴. произнести речь ~ 即兴发言. Собрание это устроилось ~. 这次会是临时安排的。
примеры:
我不准备发言稿,我将即兴发言。
I won't prepare a speech: I'll talk off the cuff.
有啊,即兴发挥。
Будем импровизировать.
不用。我还是即兴发挥吧。
Да не, сымпровизирую.
我不知道,就即兴发挥吧。
Я не знаю. Разберемся по ходу дела.
制造真言药水是非常复杂的活,需要保持敏锐的直觉、完美地把握时机,并在每一个制作环节上都有即兴发挥的能力。
Приготовление сыворотки – процесс кропотливый, он требует точных расчетов, безошибочной интуиции и способности к импровизации на каждом этапе.
哦不。这个∗阅读∗又是什么。你得即兴发挥了。
Ой-ой. Про ∗чтение∗ никто ничего не говорил. Придется действовать наугад.
(即兴发挥。)“阅读,是的。我∗当然∗读完了!”
(Действовать наугад.) «Конечно, я ∗прочел∗ и подготовился».
……如果失败的话,呃,那你就得即兴发挥了。祝你好运!
А если нет, то... придумаешь что-нибудь по ходу дела. Удачи!
没有必要∗即兴发挥∗。如果你没理解简述的意思,其实也没问题的。
Тут незачем ∗импровизировать∗. Если вам не прислали бриф, это не проблема — мне прислали.
目前为止,尸检并没有发现任何相互矛盾的地方。你只能即兴发挥了。
Исследование тела не выявило ничего подозрительного. Придется импровизировать.
准备一场宏大的演出通常需要很长时间。但我们没那个时间!那就即兴发挥吧。
Обычно на то, чтобы подготовить хорошее представление, уходят века. Но у нас нет столько времени! Придется импровизировать.
伙计,你真是没给我留下多少发挥余地。你应该探索得更深入些——现在,先即兴发挥吧。
Уф, ну мне совсем не от чего отталкиваться — ты не дал данных. Исследуй окрестности получше. А пока — импровизируй.
我可以重新建立这个巨像的核心系统,但有些地方已经无法修复了。好在这里有许多百心长,我相信我们可以即兴发挥一下。
Я могу отремонтировать основные системы этого колосса, но кое-что не подлежит восстановлению. К счастью, здесь было достаточно центурионов, и, думаю, мы сможем найти что-нибудь подходящее.
拿好这些炸药,然后在我身边等着。一旦那艘飞船过来,我就把你打到甲板上去。将炸药安在她的肚子底下,然后呢,哦,我不知道,你就即兴发挥吧。
Подержи-ка вот взрывчатку и далеко не уходи. Когда эта дирижабель подлетит поближе, я запулю тебя прямо к ним на палубу. Заложи взрывчатку в трюме, а дальше... ну не знаю, что-нибудь по ходу сообразишь.
пословный:
即兴 | 兴发 | 发言 | |
1) по вдохновению; вдохновение
2) импровизировать, импровизация
|
1) открыть амбары и приступить к раздаче продовольствия [нуждающимся]
2) процветать и развиваться; благоденствовать
xìngfā
явилось вдохновение; появился интерес; поднялось настроение; пришло увлечение
|
1) высказывать мнение
2) произносить речь, выступать; выступление
|