发言
fāyán
1) высказывать мнение
2) произносить речь, выступать; выступление
fāyán
выступать; произносить речь; высказываться; выступлениеподнять голос; вести речь; взять слово; выступать с речью; выступить с речью; произносить речь; заводить речь; брать слово; произнести речь
fā yán
发表意见<多指在会议上>:积极 发言 | 发言权 | 他已经发过言了。
◆ 发言
fāyán
发表的意见<多指在会议上>:他在大会上的发言很中肯。
fāyán
I
[speak; make a speech] 发表意见(多指在会上)
他发言积极
[statement] 发表的意见
煽动性的口头发言
fā yán
说话、表示意见。
诗经.小雅.小旻:「发言盈庭,谁敢执其咎?」
文明小史.第十回:「只听得教士首先发言,对本府说道……。」
fā yán
to make a speech
statement
utterance
CL:个[gè]
fā yán
speak; make a statement (speech); take the floor:
即席发言 speak offhand (extempore)
要求发言 ask to be heard; ask for the floor
你在会上发言了吗? Did you speak at the meeting?
他的发言很精彩。 He made a brilliant speech.
主席允许我发言。 The chairman permitted me to take the floor.
make a speech; take the floor
fāyán
speak; make statement/speech1) 发表意见。
2) 发表的意见。
3) 指发言稿。
4) 表现於语言文字。
5) 指遣词造句。
6) 犹开口。
7) 犹扬言。
частотность: #1928
в самых частых:
в русских словах:
высказываться
1) 说 shuō, 发表意见 fābiǎo yìjiàn; 发言 fāyán
выступать
7) (публично) 发言 fāyán, 讲话 jiǎnghuà; (об артисте) 表演 biǎoyǎn; (о музыканте) 演奏 yǎnzòu
выступать на собрании - 在会上发言
выступление
2) 发言 fāyán, 讲话 jiǎnghuà; (речь) 演说 yǎnshuō
держать речь
发言
клочковатый
-ат〔形〕 ⑴(只用全)成一束束的, 一绺绺的. ~ая шерсть 成绺的毛. ⑵〈转〉不流利的, 不流畅的(指文体、发言). ~ое изложение 不流利的叙述; ‖ клочковатость〔阴〕(用于②解).
лишать кого-либо слова
剥夺...发言权; (не разрешать выступить) 不准...发言
предоставлять
предоставлять кому-либо слово - 让...发言
произнесение
发言
произносить
произносить речь - 发言; 发表演说
речь
выступить с речью - 演说; 发言
слово
4) (публичное выступление) 发言 fāyán; 言论 yánlùn; 词 cí
прошу слово - a! 请让我发言!
предоставить слово кому-либо - 让...发言
взять слово - 起而发言
лишить кого-либо слова - 不让...发言
последнее слово подсудимого - 被告人的最后发言
слово предоставляется кому-либо - 现在由...发言
синонимы:
примеры:
中心发言
основное выступление
用拉宾诺维奇的名字发言
выступать под фамилией рабинович
争着发言
наперебой выступать
要把问题先闹清楚再发言
прежде всего надо довести вопрос до ясности, а затем уже выступать
保留发言的权利
резервировать право выступить
在代表大会上发言
выступить на съезде
以主席资格发言
в качестве (на правах) председателя выступить с речью
禁止发言
лишить слова, забанить
不尖鋭的发言
беззубое выступление
在会上发言
выступать на собрании
只有发言权
с правом совещательного голоса
主席没有让他发言
председатель не дал ему слова
在我以(之) 前发言的同志
товарищ, выступивший до меня
给发言人限定的发言时间是十分钟
регламент для выступающих десять минут
激奋的发言
задорные речи
有很多人想发言
нашлось много желающих выступить
发言开始先致欢迎词
начинать речь с приветствия
限定发言[人的]时间
ограничивать оратора временем
代表我们机关发言的是他
от нашего учреждения выступал он
振奋地发言
говорить с подъёмом
外交部发言人的声明
заявление представителя министерства иностранных дел
前一个发言人
предшествующий оратор
发言; 发表演说
произносить речь
请求发言
просить слова
自我批 评性的发言
самокритичное выступление
请让我发言!
Прошу, предоставьте мне слово!
起而发言
взять слово
不让...发言
лишить кого-либо слова
被告人的最后 发言
последнее слово подсудимого
现在由...发言
слово предоставляется кому-либо
只有发言权的代表
делегат с правом совещательного голоса
谁愿意发言?
кому угодно высказаться?
根据市长的发言,该项目保持了在2011年确定的莫斯科投资政策的延续性和优先性。
По словам мэра, этот проект сохранил преемственность и приоритеты инвестиционной политики Москвы, определённые в 2011 году.
热情洋溢的发言
эмоциональная речь
他正发言呢
он как раз выступает
下一个该谁发言?
Чья очередь выступать следующим?
全体与会代表;代表席位;发言许可
операционный зал; торговый зал (биржи); нижний предел
秘书长发言人;发言人
пресс-секретарь Генерального Секретаря
发言的时间限制
регламент выступлений
军事停战委员会联合国军方面首席委员(发言人)
Старший член (пресс-секретарь) КООН
挨次发言
speak in turn
他的发言包括了他所有的论点。
His statement embraces all his arguments.
作表态性发言
make a statement of one’s position
他发言时插进了一些有趣的故事,使他的发言更加妙趣横生。
His intejection of amusing stories into his speech made it more interesting.
他的发言冲犯了在场的所有人。
His words gave great offense to everybody present.
他们抽签决定谁是他们的发言人。
They drew lots to decide who should be their spokesman.
她开会发言,最喜爱打头炮。
She always liked to fire the first round at meetings.
带头发言
be the first to speak; break the ice
他的发言鼓舞人心,动人肺腑。
His speech was inspiring and touched my heart.
他的发言不大对味儿。
What he said didn’t sound quite right.
新中国的人民对国家大事都有发言权。
The people of New China all have a say in the affairs of their state.
要求发言
ask to be heard; ask for the floor
你在会上发言了吗?
Did you speak at the meeting?
他的发言很精彩。
He made a brilliant speech.
主席允许我发言。
The chairman permitted me to take the floor.
他在这个问题上没有发言权。
He has no say in the matter.
他们对这个问题最有发言权。
They are best qualified to speak on this question.
没有调查就没有发言权。
No investigation, no right to speak.
政府发言人
government spokesman
他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。
His statement refers to people in general, not to anyone in particular.
发言有分寸
тактичность в высказываниях, говорить тактично
他们纷纷要求发言。
They all clamoured to take the floor.
她的发言内容浮泛。
Her speech was superficial and full of generalities.
他把意见写成纲要,准备在会上发言。
He made an outline of his views and got ready to present it at the meeting.
发言人对这件事不置可否,含糊其词。
The spokesman slurred over the matter without giving a straight answer.
发言激昂
speak in excitement
他的发言我都记录下来了。
I’ve taken notes on what he said.
在发言时我总是感到紧张。
I’m always nervous when I make a speech.
发言中最精彩的地方
most interesting parts of a speech
那个发言人又在老调重弹。
That spokesman is striking up the same old tune.
会上,大家发言很热烈,没有冷场。
Everybody spoke enthusiastically at the meeting, There were no awkward silences.
发言不要离题。
Don’t diverge in your speech.; Please keep to the subject.
把问题闹清楚了再发言。
Don’t speak until you’ve got thething clear in your mind.
他的发言给我们一些启迪。
His speech gave us some enlightenment.
刚一开会小高就抢先发言。
Xiao Gao began to speak before everybody else, just as the meeting started.
在这个问题上没有发言权
not be entitled to speak on the matter; have no say in the matter
以官方身份发言
speak in an official capacity
每位发言者的时限为5分钟。
Each speaker was limited to five minutes.
首先发言
speak first
探讨性的发言
an exploratory speech
拟个发言提纲
make an outline for a speech
他的发言不太贴题。
His speech bore little relevance.
她表示同意前一位发言人的意见。
She expressed agreement with the previous speaker.
这个发言击中了他的痛处。
This speech touched him on his most sensitive spot.
每次发言限定在15分钟之内。
Speeches were limited to 15 minutes each.
大会可限制每一发言者的发言时间。
The General Assembly may limit the time to be allowed to each speaker.
外交部发言人姜瑜在例行记者会上宣布:
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
Представитель пресс-службы МИДа Цзян Юй заявил на очередной пресс-конференции:
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
相继发言
один за другим выступать с речью
一系列国家的代表要求发言。
A great number of delegates have inscribed their names on the list of speakers.
依次发言
speak in turn
我作了以上发言,请予考虑。
I have made the above statement for your consideration.
他在发言中没有直接点名,但影射了她。
In his speech he blamed her not directly but by insinuation.
会上发言踊跃。
People took the floor one after another.
他等到大家发言差不多了,自己反复思考,再提出与众不同的见解。
He waited until everyone had had a say and he had had the opportunity of thinking things over before he put forward a different view from the rest.
争先发言
try to have the floor before others
我对他发言的真实性提出一连串质问。
I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement.
你的发言稍微偏离了我们讨论会的主题。
Your talk is a little aside from the subject of our disussion.
在主席台上发言
speak from the rostrum (podium)
大家对他的拙劣发言均很反感。
Его неуклюжее выступление у всех вызвало отвращение.
上课发言要举手。
Чтобы сказать что-нибудь на уроке, надо поднять руку.
他发言时很激动。
He was very excited when making the speech.
他昨天的发言很有分寸。
Его вчерашнее выступление было очень взвешенным.
我对这个问题最有发言权。
I’m best qualified to deal with this issue.
他的发言令人反感。
Его речь вызвала у людей непрятие.
你不发言意味着你赞同这个方案。
Your silence implies that you approve this plan.
做出强硬发言
сделать жёсткое заявление
谁要发言?
кому угодно высказаться?
我要求发言!
прошу слова!
我想补充一下同志的发言
Я хотел бы дополнить выступление товарища
剥夺…的发言权
лишить кого слова; лишить слова
让发言; 让…发言
предоставить слово кому
让…发言
предоставить слово (кому); дать слово (кому); дать слово (кому); давать слово (кому)
让发言; 让…发言; 答应
давать слово
答应; 让…发言
давать слово
谢谢(结束发言, 讲演等时的用语)
Благодарить за внимание
保留(最后)发言权
сохранить за собой слово; сохранить за собой последнее слово
在同志们(发完言)之后发言
выступить после товарищей
有发言权(但无表决权)
иметь совещательный голос
煽动性的发言(或演说)
бунтовской речь; бунтовские речи
使…发言
вызвать на разговор; вызывать на разговор
用…的名字发言
выступать под фамилией; выступить под фамилия
在…法庭上发言
говорить в суде
支持…的发言
речь в поддержку
发言报名已经截止
Список ораторов закрыт
报告人开始讲他发言的最后一部分
докладчик перешел к заключительной части своего выступления
白宫发言人斯蒂芬妮·格里沙姆
представитель Белого дома Стефани Гришэм
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
让发言
作发言
使发言
主旨发言
公开发言
要求发言
依次发言
轮流发言
当众发言
临时发言
书面发言
请求发言
准备发言
即席发言
即兴发言
中心发言
先发言权
使 发言
在发言中
获得发言权
激奋的发言
在会上发言
剥夺发言权
解释性发言
支持的发言
新闻发言人
保留发言权
表示要发言
白宫发言人
优先发言权
政府发言人
第一个发言
大会发言人
贬抑发言人
国会发言人
在讨论时发言
个人主题发言
支持 的发言
回家准备发言
外交部发言人
用的名字发言
在法庭上发言
在大会上发言
国家集团发言
剥夺的发言权
秘书长发言人
煽动性的发言
根据事实发言
首席新闻发言人
充满热情的发言
保留最后发言权
秘书长副发言人
大会主席发言人
充满智慧的发言
有很多人想发言
杂乱无章的发言
在 法庭上发言
情绪洋溢的发言
剥夺 的发言权
获得议会发言权
限制发言人的时间
在报告人之后发言
在同志们之后发言
供自由发言的话筒
专题讨论会发言者
对投票作解释性发言
秘书长发言人办公室
以自我批评的方式发言
被告人的最后一次发言
没有调查就没有发言权
用掌声打断发言人的讲话