压头大小
_
величина пьезометрического напора
примеры:
拳头大小的丝囊
Паутинная железа размером с кулак
大团长出征之后,大大小小的事务都压在了琴的身上。如果我也能多帮到她一点就好了…
После того как магистр ордена отправился в экспедицию, все дела ордена, большие и маленькие, легли на плечи Джинн. Я так хочу ей помочь...
关键不在石头大小,而在于你有多想举起它。
Дело не в размере камня. Дело в том, как сильно ты хочешь его поднять.
пословный:
压头 | 头大 | 大小 | |
1) индентор, наконечник (прибора для измерения твердости)
2) закаточный патрон
3) напор
4) пуансон
|
1) голова большая
2) голова пухнет (от проблем), голова кругом идет
3) ломать голову
|
1) величина, размер
2) большой и (или) маленький
3) старшинство
4) диал. старые и малые, взрослые и дети
5) в конце концов
6) среднекит. такого размера; столь, настолько; так
|