原来的
такого слова нет
原来 | 的 | ||
1) с самого начала; первоначально, исходный
2) на самом деле, оказывается
3) бывший, прежний
|
в русских словах:
исходный
出发[的] chūfā[de]; (начальный) 原来的 yuánláide
исходное положение - 1) 原来的情况 2) (в гимнастике) 开始的姿势
отводить
отводить войска на прежние позиции - 把军队调回原来的阵地
откуда
возвращайся, откуда приехал - 回到原来的地方去吧
подобие
от него не осталось и подобия прежнего человека - 他完全不像原来的样子了
русло
жизнь вошла в своё русло - 生活返回原来的轨道上
старый
4) (бывший) 原先的 yuánxiande; 原来的 yuánláide; (о должности) 前任[的] qiánrèn[de]
вернуться на старую квартиру - 搬回原来的住所
убеждение
менять свои убеждения - 改变自己原来的观点
в примерах:
背叛原来的阶级
изменять собственному социальному классу
你把原来的意思讲走了
в своём объяснении ты исказил смысл [сказанного]
原来的面目还没还[来]
первоначальный внешний вид ещё не восстановился
她接原来的计划作自己的事
она выполняла своё дело согласно первоначальному плану
原来的地主分子
бывший помещик
原来的情况
исходное положение
把军队调回原来的阵地
отводить войска на прежние позиции
回到原来的地方去吧
возвращайся, откуда приехал
他完全不像原来的样子了
от него не осталось и подобия прежнего человека
搬回原来的住所
вернуться на старую квартиру
改变自己原来的观点
менять свои убеждения
还照原来的样子理吧
Постерегите как раньше
背弃原来的立场
abandon one’s original stand
原来的计划吹了。
The original plan has fallen through.
把原来的组打散重编
break up the existing groups to form new ones
基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。
In view of the present situation, we’ll have to revise our original plan.
坚持原来的计划
твердо придерживаться первоначального плана
这个作家已背弃了他原来的艺术标准,现在只是卖文为生。
The writer has sold out his artistic standards and now just writes for a living.
低于原来的评估
below the original estimate
原来的沙滩如今变成了米粮川。
What was formerly a sandbank has now become fertile paddy fields.
推翻原来的想法
отбросить первоначальную идею
这城市建设得真快,如今已看不出它原来的面貌了。
Город застраивается так быстро, что сейчас уже не разглядишь, как он выглядел с начала.
原来的想法
original idea
使它恢复到原来的状态
bring it back to its former condition
他还保持原来的态度。
He still maintains his original attitude.
恢复原来的站立姿势
вернуться в исходное положение
由于各种因素,原来的计划取消了。
Из-за различных факторов, первоначальный план отменяется.
病后, 他完全不像原来的样子了
От него после болезни не осталось и подобия прежнего человека
留…做原来的工作
оставить кого на прежней работе; оставить на прежней работе
恢复到原来的状态
возвращаться в прежнее состояние
[直义] 旧调新唱; 老调新弹.
[参考译文] 换汤不换药.
[释义] 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
[例句] И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
[参考译文] 换汤不换药.
[释义] 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
[例句] И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
старая погудка песня на новый лад
被破坏的美化设施在施工结束后,施工所占区域带宽度整体恢复到原来的状态
Нарушенное благоустройство восстанавливается после окончания строительства до первоначального состояния по всей ширине полосы территории, занятой строительством.
我原来的主人,大法师特雷莱恩,不久从位于阿拉希高地的激流堡里逃了出来。他让我到那里去帮他取回一些临走时落下的物品。
Верховный маг Трелан, мой первый наставник, не так давно бежал из Стромгарда, что на Нагорье Арати, и просил меня помочь ему вернуть несколько предметов, которые он там оставил.
如果没有那样的能量源,想要修复项链根本是不可能的。取得能量源之后尽快回到铁炉堡来找我,然后我们就能把项链完全恢复到原来的状态啦!
Без источника силы, ожерелье починить невозможно. Возвращайся ко мне в Стальгорн, когда раздобудешь что-нибудь подходящее и мы быстро наладим для тебя эту вещь.
如果你能搜集那些碎片的话,也许我们还有希望将它修复成原来的样子……
Но если бы вам удалось собрать эти фрагменты, может быть, нам удалось бы восстановить свиток...
把剩下的水晶给我找回来,它们或许还在原来的箱子里。
Принеси мне все оставшиеся похищенные кристаллы, сколько найдешь – возможно, они даже до сих пор не распакованы.
派你来的那些人……我的同胞们……他们已经不再是原来的他们了。他们不再善良……而且……他们想把你……变成他们当中的一员。
Люди, которые послали тебя сюда... мои товарищи... с ними что-то произошло. Они изменились... Они хотят... сделать тебя <одним/одной> из них.
背包里装着你找回的圣物。到东南边的盾牌岭去,找到这些物品被偷走前所在的墓穴,把它们放回原来的位置。我希望这样能让那些神出鬼没的灵魂们安静下来。
В этой сумке находятся найденные тобой артефакты. Далеко на юго-востоке есть Заградительный холм. Найди там курганы, из которых были похищены эти святыни, и верни их на место. Надеюсь, этот благородный жест умиротворит неприкаянных духов, что бродят по нашим охотничьим угодьям.
或许将这柄剑放回原来的位置,就能破除这羁绊,令达斯利克的灵魂得以安息。
Возможно, возвращение меча на должное место разорвет эту связь и освободит дух Датрика, чтобы он наконец-то мог покоиться в мире?
按照他们酋长话来说,达卡莱巨魔同怒爪狼獾人已经结盟几千年了。他们世世代代同巨魔一起生活在这里,完全没有注意到周围发生的变化。对于怒爪狼獾人来说,巨魔依然是原来的巨魔,所以当巨魔向他们的巢穴发动进攻时,狼獾人完全吓傻了。
По словам их предводителя, тролли Драккари и волчеры Яростного Когтя были союзниками на протяжении нескольких тысячелетий. Они жили здесь с давних времен бок о бок с троллями и даже не знали, что происходит в окружающем мире – в мире, который постоянно меняется. Для волчеров Яростного Когтя тролль – всегда тролль, и когда тролли напали на их логово, это стало для них неприятным сюрпризом. Они просто не ждали такого предательства.
离开原来的家的时候太匆忙,我忘了点东西。小<race>,去把我的东西拿来。往南走,去拿回我的烈酒、鼻烟和保险箱。你做好了我就会喜欢你。你去火焰洞穴和石槌废墟找……它们就在那里,我肯定!
Но когда мы с того места бежать, я забыть кой-чего. Кроха <раса>, твоя мои вещи собери. Твоя иди на юг и тащи сюда мой ням-ням грог, понюшку табаку, сундук. Моя твоя после этого любить как родной. Твоя смотри в Огненное логово и в руины деревни Каменный Молот... Там они лежать, моя уверен!
守望者地窟里的状况比我们想象的还要糟糕。原来的囚犯摇身一变成为了狱卒,全面占领了地窟。不过,我们情报显示,科达娜·邪歌可能就在那里。
В Казематах Стражей оказалось еще опаснее, чем мы думали. Бывшие пленники стали тюремщиками и захватили власть в Казематах. Но если верить данным разведки, внутри можно найти саму Кордану Оскверненную Песнь.
找你办件事。我需要一套新的开锁工具。原来的那些开锁器都不合我的胃口。
Короче, суть такая. Мне нужен набор отмычек. Но, конечно, не простых отмычек, а особенных.
能请你帮个忙吗?返回布伦纳丹,让侍从奥古斯图斯三世返回他原来的岗位。
Можешь вернуться в Бреннадам и сказать оруженосцу Августу III, чтобы он вернулся на свой обычный пост?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск