双手捧着
shuāngshǒu pěngzhe
держа в обеих руках (ладонях)
примеры:
她双手捧着孩子的脸。
She cupped the child’s face in her hands.
双手捧着太阳
держать солнце в обеих руках
盘着双手
скрестить руки
期待地搓着双手
потирать руки в предвкушении
<阿洛拉绞着双手。>
<Аврора заламывает руки.>
<这个憎恶兴奋地拍着双手。>
<Поганище радостно хлопает в ладоши.>
<他揉搓着双手,充满期待。>
<Потирает руки в нетерпении.>
<格拉克伊克兴奋地摩挲着双手。>
<Горегек радостно потирает руки.>
<阿尔瑙德搓着双手,莫名其妙地露出邪恶的笑容。>
<Арно потирает руки и безумно хихикает без видимых на то причин.>
пословный:
双手 | 手捧 | 着 | |
1) держать в руках; ручной
2) свадебный
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |