反复地老说那一套话
_
тянуть одну и ту же песню
примеры:
反复地老说那一套话
петь одну и ту же песню; Тянуть одну и ту же песню
петь одну и ту же песню; Тянуть одну и ту же песню
пословный:
反复 | 地 | 老说 | 那一 |
1) повторяющийся, многократный; повторный; снова и снова, раз за разом
2) настойчиво повторять (о словах, делах), многократно пересказывать; неустанно возобновлять 3) повторяться, возобновляться [с начала]; давать новый приступ (о болезни); возобновление, повтор, реприза; рецидив
4) * колебаться в своих основах; опрокидываться, перевёртываться
5) быть неустойчивым в своих убеждениях; ненадёжный, изменчивый, неустойчивый
6) в составе сложных научных терминов переводится также при помощи приставки пере-
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
тот (та, то)
|
一套 | 套话 | ||
1) [один] комплект, набор, гарнитур; комплекс
2) один тао (том), одна папка (о книгах)
3) ходячие выражения, общие фразы; трафарет; шаблон
4) трюк, номер
5) канитель, волокита
6) доля, участь
7) серия
|
1) трафаретные (протокольные) вежливые фразы; вежливые приветствия; формулы этикета; шаблонные фразы
2) перен. прощупывать, зондировать почву, выяснять истину
|