反目为仇
fǎn mù wéi chóu
см. 反目成仇
ссылается на:
反目成仇fǎn mù chéng chóu
поссориться и стать врагами, поссориться насмерть, рассориться
поссориться и стать врагами, поссориться насмерть, рассориться
fǎnmùwéichóu
fall out and become enemiesпримеры:
疑虑已经潜入了部分最为坚定的格里恩同胞。这种疑虑毒害了他们,让他们与我们反目为仇,也使得暗影界无法从凋零中恢复。
Сомнения поразили умы даже самых мужественных щитоносцев кирий. Яд сомнений обратил несчастных против нас, лишая Темные Земли возможности быстро восстановиться от этой напасти.
пословный:
反目 | 目为 | 仇 | |
I сущ.
1) chóu враг, противник, соперник
2) chóu ненависть, вражда, злоба
3) qiú * пара, чета, компаньон, сотоварищ; партнёр II chóu гл.
1) отвечать, откликаться
2) ненавидеть (кого-л.), мстить, враждовать с (кем-л.)
3) платить, выплачивать, возмещать
III прил./наречие qiú
равный, в равной степени
IV собств. qiú
Цю (фамилия)
|