反语
fǎnyǔ
1) лингв. антифраз, антифразис (употребление слова в противоположном значении, напр. вместо своего антонима, обычно для придания иронии)
2) ирония; иронический
ссылается на:
反切fǎnqiè
кит. фон. фаньце (транскрипция чтения иероглифа способом стяжения начального и конечного звуков двух слогов-иероглифов (инициали первого и финали второго) ; напр., чтение знака 南 передаётся: 那含切, т. е. n(à)+(h)án, т. е. nán)
кит. фон. фаньце (транскрипция чтения иероглифа способом стяжения начального и конечного звуков двух слогов-иероглифов (инициали первого и финали второго) ; напр., чтение знака 南 передаётся: 那含切, т. е. n(à)+(h)án, т. е. nán)
fǎnyǔ
反话。fǎn yǔ
修辞学上指说反话。用与本意相反的话语来表达本意,常用于嘲弄讽刺。
fǎn yǔ
ironyfǎn yǔ
{语} irony; antiphrasisfạ̌nyǔ
1) irony; prevarication
2) rhetorical question
3) lg. fǎnqiè method
I
1) 即反切。
2) 修辞格之一。用与本意相反的话语来表达本意。
II
魏晋南北朝时的一种隐语。以两个字先正切,再倒切,成为另外两个字。
частотность: #55317
в русских словах:
антифразис
лингв. 反语
примеры:
反语言可以看成是社会方言的极端形式
антиязык можно рассматривать как радикальную форму социолекта
语言会影响到我们看世界的方式,反语言引导我们看到的是反世界
язык способен влиять на способ нашего восприятия мира, антиязык подводит нас к восприятию антимира
对于我们来说 , "发条橙" 是一个地地道道的关于"反语言" 与"反社会"的故事.
Для нас "Заводной апельсин" является ярчайшим произведением на тему "антиязыка" и "антиобщества".
违反语法的结构
lg. antigrammatical construction
是一切都好(反语, 实际上一切都不好)
Все хорошо, прекрасная маркиза
爱用反语的演讲者
an ironic speaker