反败为胜
fǎnbàiwéishèng
превратить поражение в победу; победить, проигрывая вначале
победить, проигрывая вначале; из побежденного стать победителем
fǎnbàiwéishèng
[turn defeat into victory; snatch a victory out of defeat]一种作战思想。 意为打了败仗不泄气, 重整旗鼓, 利用敌人松懈麻痹的思想去进攻, 就能变失败为胜利
fǎn bài wéi shèng
从败势中得到胜利。
三国演义.第十六回:「将军在匆忙之中,能整兵坚垒,任谤任劳,使反败为胜,虽古之名将,何以加兹。」
fǎn bài weí shèng
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tidefǎn bài wéi shèng
turn the tide (table); come from behind to win; pull out of the fire; snatch a victory out of defeat; turn defeat into victory; turn the battle's tide:
我队在最后五分钟内连进两球,反败为胜。 Our team turned the tables in the last five minutes by scoring two goals successively.
turn failure to success
fǎnbàiwéishèng
turn defeat into victory【释义】扭转败局,变为胜利。
【出处】明·罗贯中《三国演义》第十六回:“将军在匆忙之中,能整兵坚垒,任谤任劳,使反败为胜,虽古之名将,何以加兹!”
частотность: #24394
примеры:
我队在最后五分钟内连进两球,反败为胜。
Наша команда в последние пять минут забила подряд два мяча и победила.
你现在还有反败为胜的机会!
Ты еще можешь отыграться!
嗯……你没有反败为胜,抱歉。很难这样想。
М-м-м... Уж прости, ответить тебе нечего. Так думать — сложно.
重建自由至尊可以确保我们的胜利,在联邦里反败为胜。
Восстановив "Либерти Прайм", мы непременно одержим победу над врагами в Содружестве.
这个队落后了,但在最后时刻塞姆底线得分转败为胜。
The team was behind, but at the last minute Sam saved the day with a touchdown.
пословный:
反败 | 为 | 胜 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) победа
2) победить; одержать победу; спорт выиграть
3) превосходить; быть лучше
4) в состоянии справиться (напр., с поставленной задачей)
5) прекрасный; красивый
|