反转来
fǎnzhuǎnlái
с другой стороны; наоборот; в свою очередь
反过来。
fǎnzhuǎnlái
in reverse only; in an opposite directionсинонимы:
примеры:
但是你做了。现在局面已经反转了。你看起来对我很吃惊。
Но напугал. А теперь ситуация изменилась. Теперь ты боишься меня.
地磁反转年表被用来进行岩石层序的找份对比和确定洋底的年龄。
Шкалу магнитных инверсий используют для расчленения и сопоставления толщ горных пород и определения возраста ложа океана.
伊捷法师知道这样一来,不仅手中的热能反转器会一去不返,自己也无法享受亲手引爆它的快感。
Волшебница Иззетов знала, что теперь и термоинвертер назад не получит, и не сможет сама его с удовольствием взорвать.
帝君的离去,无论对璃月还是七星来说,都是不小的考验。我也很久没有像最近这样辗转反侧了。
Властелин Камня покинул нас, и это стало испытанием что для Ли Юэ, что для Цисин. Я тоже давно не сталкивалась с такими масштабными трудностями.
听起来很简单吧?要和暗影议会搞好关系……暂时的。帮他们进行仪式以获取他们的信任,然后来个惊天大反转!
Кажется, несложно? Друг должен вежливо разговаривать с Советом Теней... пока что. Помогать с ритуалом, чтобы втереться в доверие. А потом друг всем покажет!
пословный:
反转 | 转来 | ||
1) перевернуться; опрокинуться; повернуть вспять; разворот; перевернутый
2) физ., хим. инвертировать; инверсия
3) наоборот; в свою очередь; с другой стороны
4) мед. заворот
|
1) 回来。
2) 用在动词后面,表示回到原来状态。
|