发"嘘"声赶麻雀
_
шикать на воробьев
пословный:
发 | " | 嘘 | " |
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
I xū гл.
1) отдуваться; медленно выдыхать
2) вздыхать
3) хвалить, восхвалять
4) отогревать дыханием; греть, разогревать, согревать (над огнём); обжигать[ся] II shī, диал. xū межд.
тсс (призыв к тишине)
|
声 | 赶 | 麻雀 | |
1) звук; голос; звуковой
2) сокр. кит. фон. тон
3) сч. сл. для выкриков; звуков и т.п.
4) тк. в соч. известность; популярность; слава
|
1) догонять; гнаться
2) торопиться; спешить; спешно
3) погонять; править (напр., лошадьми)
4) отгонять; изгонять; прогонять
5) к тому времени, как; когда
|
1) полевой воробей (лат. Passer montanus)
2) диал. вм. 麻将
|