发明者
fāmíngzhě
изобретатель, автор изобретения
fāmíngzhě
изобретатель; автор изобретенияfā míng zhě
inventordeviser; artificer
частотность: #30115
в русских словах:
синонимы:
примеры:
国际发明者协会联合会
Международная федерация ассоциаций изобретателей
这部机器是以其发明者的名字命名的。
The machine is named after its inventor.
古代兵器的发明者—蚩尤
изобретатель древнего оружия - Чию
它的发明者,就是东汉的张衡。
Его изобретатель Чжан Хэн из эпохи Восточная Хань.
或许只有它的发明者才知道。真不该由我来跟你提起此事。
Возможно, его знали только его создатели. Но не мне говорить с тобой о нем.
或许只有它的发明者才知道。不该由我来跟你提起此事。
Возможно, его знали только его создатели. Но не мне говорить с тобой о нем.
不让我进去?奥森弗特的发明者俱乐部一定贿赂了他们!
Какой скандал! Они в третий раз проигнорировали мой пропуск!
警督严肃地答道:“如果未来真有可能实现某种时间旅行,我怀疑它的发明者也不会用它来修理马丁内斯的电梯。”
Ким отвечает серьезнейшим тоном: «Если в будущем изобретут какой-то способ путешествовать во времени, сомневаюсь, что с его помощью будут чинить лифты в Мартинезе».
哇哦,看看这家伙。他∗真的∗很享受自己那点冷知识。编程语言奥比斯是以它的发明者维克托·奥比斯命名的,他是一位来自格拉德的神经机械学专家。奥西登国家运行的是沃克斯…
Да уж, ну и экземпляр. Ему так нравится всякая всячина. Язык программирования «Орбис» был назван в честь своего создателя — Виктора Орбиса, кибернетика из Граада. В окцидентальных странах используют «Вокс»...
贝尔是电话的发明者。
Alexander Graham Bell is the inventor of the telephone.
你知道谁是电灯的发明者?
Do you know who is the creator of the electric bulb?
这机器的名字来自其发明者。
The machine takes its name from its inventor.
发明者把一个相当简单的装置研制成一个复杂的机器。
The inventor evolved his complex machine out of a relatively simple device.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。搜集游乐园隐藏线索之后,我们进到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。现在我们要在办公室找配方。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы собрали части шифра по всему парку и проникли в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Теперь нужно обыскать это место.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。我在游乐园循以前的竞赛寻找秘密线索,这能让我们进到核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мне пришлось обыскать парк в поисках скрытых изображений, которые были частью конкурса. Они должны помочь нам проникнуть в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы".
西雅拉·佩特洛维塔请我帮忙找游乐园中的10张隐藏的小盖图片。每张上面有个密码,她需要这些才能进到核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。我需要戴着西雅拉给我的小盖眼镜,这样才看得到隐藏小盖的密码。
Сьерра Петровита попросила меня помочь ей разыскать в парке 10 спрятанных изображений Мистера Крышки. На каждом из них содержится часть шифровки, которая необходима для того, чтобы проникнуть в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Чтобы разглядеть эти шифровки, нужно надеть очки Мистера Крышки, которые мне дала Сьерра.
搜寻核口可乐配方时,我和西雅拉·佩特洛维塔遇到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿冷冻的头,现在靠机器生存。布来伯顿请我切断维生机器的电源,并会给我原型武器。西雅拉则说我让布来伯顿活下来的话,她会给我稀有的核口可乐连身装。
В ходе поисков формулы "Ядер-Колы" мы со Сьеррой Петровитой нашли подключенную к аппаратам жизнеобеспечения голову Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты в обмен на прототип оружия. Сьерра предложила мне редкий комбинезон с символикой "Ядер-Колы" в обмен на обещание сохранить Брэдбертону жизнь.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。照布来伯顿的要求,我切断了维生机器的电源。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения. Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты, и мне не оставалось ничего другого, как выполнить его просьбу.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。虽然布来伯顿希望长眠,但我接受西雅拉的提议,让他活下来了。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения. Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты, но Сьерра в обмен на вознаграждение убедила меня сохранить ему жизнь.
核口可乐的发明者……那真是一生难得的机会。
Изобретатель "Ядер-Колы"... это был единственный шанс на миллион. Ключевое слово: "был".
不过……我不能忽略一点,在那光荣、璀璨的一刻,我仍然见到了核口可乐的发明者。
И все же... В моей жизни был прекрасный, незабываемый момент, когда я встретилась с самим изобретателем "Ядер-Колы".
核口可乐发明者强卡列·布来伯顿是核口世界的设计决策者。2077年末,他忽然退隐幕后,从此去向不明。
Проектированием "Ядер-Мира" в основном занимался Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы". В конце 2077 года он внезапно исчез из поля зрения прессы, и с тех пор о его местонахождении ничего не известно.
пословный:
发明 | 明者 | ||
1) изобретать, открывать, придумать; открытие, изобретение
2) разъяснить; сделать ясным
3) рассветать; рассвет
|