发自
fāzì
брать начало, происходить, возникать, исходить (об абстрактном)
她露出了发自内心的喜悦 на лице её показалось идущее из глубины души счастье
присылаться из
originate
fā zì
to evolve fromfāzì
wr. evolve from
他的讲话发自内心。 His words came from his heart.
частотность: #10560
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
在大家的欢笑声中,他的笑声是那么欢乐,这完全是发自心底的真情流露。
Среди всеобщего хохота выделялся его веселый смех, совершенно искренний и идущий от сердца.
开发自然资源合作宣言
Декларация о сотрудничестве в области развития природных ресурсов
海外开发自然资源研究所
Институт развития природных ресурсов заморских территорий
他的讲话发自内心。
Его слова исходят от сердца.
她的笑声完全是发自心底的真情流露。
В её смехе выразились искренние чувства из глубины души.
由衷的高兴(课文里是表达的对主人公生还的发自内心的高兴)
искренняя радость
发自心底的快乐
радость, исходящая из глубины души
发自心底的震撼
потрясение до глубины души
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск