取得利润
qǔdé lìrùn
получать прибыль
получить прибыль
securing of the profit; extraction of the profit
примеры:
牟取利润; 取利
извлекать прибыль
获取利润
получать прибыль
赚取利润; 赢利; 产生利润
давать прибыль
应得利润
due profits
告诉她你是这个镇上的英雄。你要尽力利用这点榨取利益。但你需要注意这部件,那可是很昂贵的。你将花小钱赚取大利润。
Сказать ей, что в этом городе вас считают героем. И вы используете это по максимуму. Но вам нужно достойно выглядеть – а это недешево. Немного потратиться – чтобы как следует наварить.
想发财就别管什么礼义廉耻。你必须学会利用他人的不幸赚取利润。归根结底就一个问题:你有多爱钱?
Неотъемлемой частью умения делать деньги является отсутствие совести. Ты <должен быть готов/должна быть готова> получить свою выгоду за счет неудач других. И в конце концов все приводит к одному вопросу: "Насколько сильно ты любишь деньги?"
税法第 3 节第 86 条:“以低价购买货品,利用卖主的无知赚取利润,必须支付交易金额两倍的罚款。”听过吗?
Статья 86 Гражданского кодекса гласит: "Лицо, умышленно приобретающее товар ниже рыночной стоимости, пользуясь при этом незнанием продавца, подлежит денежному штрафу в размере двухсот процентов от полученного дохода".
而且,就算我这样做了,我也有充分的理由,包括但不限于因为我想为某个特定的顾客保留特有的存货,以此谋取利润。但是我是不会这样做的。噢,绝对不会。
А если бы я так и делал, у меня на то имелись бы веские причины, включая, помимо прочего, извлечение прибыли посредством обеспечения наличия эксклюзивного товара для эксклюзивных клиентов. Но я ничего такого не делаю. О нет, никогда.
пословный:
取得 | 得利 | 利润 | |
приобретать; получать; одержать (победу)
|
прибыль; выгода, барыш (выручка минус затраты)
|
похожие:
赚得利润
偶得利润
已得利润
卖得利润
得到利润
获得利润
应得利润
博取利润
取得胜利
权利取得
利润所得
套取利润
取得权利
赚取利润
专利取得方
在取得权利
专利取得人
利润所得税
攫取超额利润
攫取高额利润
未提取的利润
所得及利润税
预先取得利润
已取得的利息
取得 专利权
取得专利权者
取得双重胜利
专利权的取得
谁将取得胜利
由合并获得利润
内部利润所得税
可以取得专利的
取得专利的操作
取得发明专利权
取得玄曜石利刃
巩固取得的胜利
取得专利的项目
取得专利权的费用
可取得专利的鉴定
鉴定可否取得专利
可取得专利的水准
诈欺取得金钱利益
扣除所得税后利润
企业利润对课税所得
公司之间利润所得税
因时效而取得的利益
对取得专利提出异议
因时效而取得的权利
评定取得专利的可能性
纳斯利亚堡:取得徽记
否定有资格取得专利证
用不正当手段获取利润
否定取得专利权的可能性
过去的一年因取得巨大的胜利而引人注目