取缔
qǔdì
![](images/player/negative_small/playup.png)
ограничивать, контролировать, обуздывать; подвергать ограничению; запрещать, репрессировать; искоренять; пресекать, призывать к порядку, преследовать
ссылки с:
团束qǔdì
запретить; наложить запретПоложить конец чему; запрет на; положить конец чему; положить конец; изгнать из употребления; пускать на смарку
qǔdì
запрещение || запрещать; объявлять вне законаqǔdì
明令取消或禁止:取缔无照商贩。qǔdì
[outlaw; ban; suppress; forbid] 明令取消或禁止某事
取缔赌博
qǔ dì
行政机关依法令所行管理监督的行为。
qǔ dì
to suppress
to crack down on
to prohibit
qǔ dì
outlaw; ban; prohibit; forbid; suppress:
取缔非法组织 ban illegal organization
取缔非法交易 ban (outlaw) illicit trade
取缔反动会道门 ban reactionary secret societies
取缔倾销 anti-dumping
取缔投机倒把 ban speculation and profiteering
qǔdì
1) ban (a publication, old custom, etc.)
2) punish a violator
outlaw; suppress; declare a ban on; pass a ban on
частотность: #7193
в русских словах:
синонимы:
примеры:
业经通令取缔
об ограничении чего своевременно был издан циркуляр...
取缔舞弊
пресечь злоупотребления
取缔投机倒把
пресекать спекуляцию
取缔熟鸦片的制造、国内买卖和使用的协定
Соглашение относительно запрещения производства опиума для курения, внутренней торговли им и его использования
取缔猥亵出版物流通协定
Договор о борьбе с распространением порнографических изданий
取缔非法贩卖危险药品公约
Конвенция по борьбе с нелегальной торговлей сильнодействующими средствами
禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约
Конвенция о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами
禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约最后议定书
Заключительный протокол Конвенции по борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции
取缔非法麻醉药品全球行动纲领
Всемирная программа действий по борьбе с незаконными наркотическими средствами
关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的全球行动纲领
Всемирная программа действий по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения наркотических средств и психотропных веществ
里约热内卢美洲取缔非法使用、生产和贩运麻醉药品和精神药物行动纲领
Межамериканская программа действий по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и их незаконного производства и оборота, принятая в Рио-де-Жанейро
取缔伪造货币国际公约
Международная конвенция по борьбе с подделкой денежных знаков
取缔猥亵出版物行销国际公约
Международная конвенция о пресечении обращения порнографических изданий и торговли ими
取缔卖淫和色情制品及一切形式性暴力行为和性歧视运动
Движение за искоренение проституции и порнографии, всех форм сексуального насилия и сексуальной дискриминации
取缔伪造货币任择议定书
Факультативный протокол о борьбе с подделкой денежных знаков
关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的政治宣言
Политическая декларация по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения наркотических средств и психотропных веществ
修正1910年5月4日在巴黎签署的取缔猥亵出版物行销协定的议定书
Протокол об изменении Договора о борьбе с распространением порнографических изданий, подписанного в Париже 5 мая 1910 года
设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书
Протокол об учреждении Комиссии примирения и добрых услуг для разрешения разногласий, которые могут возникнуть между государствами-участниками Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования
取缔伪造货币国际公约议定书
Протокол к Международной конвенции по борьбе с подделкой денежных знаков
取缔非法贩运毒品区域合作协定
Региональное соглашение о сотрудничестве по искоренению незаконного оборота наркотиков
卡塔赫纳协定成员国之间关于合作防止滥用及取缔非法贩运麻醉药品及精神药物的罗德里戈 ·拉腊 ·博尼利亚公约
Соглашение "Родриго Лара Бонилья" о сотрудничестве в целях предотвращения злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и пресечения их незаконного оборота между государствами - участниками Картахенского соглашения
大会第十七届特别会议;审议国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销问题的大会第十七届特别会议
cемнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; семнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопроса о международном сотрудничестве в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения нар
用严厉的法令取缔卖淫
repress prostitution by severe enactments
明令取缔
proscribe by formal decree
取缔非法组织
ban illegal organization
取缔非法交易
ban (outlaw) illicit trade
取缔反动会道门
ban reactionary secret societies
取缔倾销
anti-dumping
取消; 取缔
пускать что на смарку; изгнать из употребления
是你的图书卡被取缔了,还是怎么了?
А что случилось? Тебе читательский билет закрыли?
帝国的幕后主使——精灵从来都不喜欢一个凡人被尊为神。所以他们取缔了对塔洛斯的崇拜。
Империя пляшет под дудку эльфов, а им никогда не нравилась мысль о том, что человек может стать богом. Потому-то они и объявили поклонение Талосу вне закона.
帝国和神洲同意为了双方的和平,必须取缔崇拜塔洛斯这个过时的习俗。
Империя и Доминион сошлись на том, что поклонение Талосу - это атавизм, который следует уничтожить во имя мира.
这家伙∗取缔∗了一切寻欢作乐。真不愧是缉毒战警。
У этого типа веселье в черном списке. Что за подстава.
事实上,取缔正义与发展党的最新呼吁与修改土耳其宪法的努力息息相关。
Действительно, недавний призыв запретить деятельность AKP непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции.
穆沙拉夫取缔了在巴基斯坦境内活动的某些宗教好战势力,以及在克什米尔与印度作战的部队。
Мушарраф пресёк деятельность некоторых воинственных группировок религиозных фанатиков, действовавших на территории Пакистана, а также группировок, нападавших на индийские войска в Кашмире.
人们不断要求地方政府取缔卖淫。
There have been calls for the local government to ban prostitution.