受伤的卫兵
_
Раненый стражник
примеры:
受伤的雷霆崖卫兵
Раненый храбрец из Громового Утеса
受伤的被遗忘者亡灵卫兵
Раненый Отрекшийся - траж смерти
有了你找来的土壤,我可以制造绷带来治疗受伤的卫兵。被我们救治的卫兵越多,我们所能坚持的时间就越久。
С помощью земли, что ты <собрал/собрала>, я смогу сделать повязки, которые помогут исцелить раны некоторых бойцов. Чем больше защитников мы сможем перевязать и поднять на ноги, тем дольше тут продержимся.
拿上这些药膏,用它们去治疗庇护所外面受伤的卫兵,尽可能多救几个人回来,<name>。每一个卫兵的伤亡都是我们的重大损失。
Возьми эти земляные примочки и с их помощью исцели раны защитников, павших у приюта. Подними столько бойцов, сколько сможешь, <имя>. Нам не нужно бессмысленных потерь.
пословный:
受伤 | 的 | 卫兵 | |
пораниться, получать травму; быть раненым, получать ранение (повреждение)
|
1) телохранитель, бодигард; караульный, стражник
2) охранные войска, охрана, караул
|