受到冲击
shòudào chōngjī
получать удар, попадать под удар
примеры:
在天鹰火炮伤害范围附近的单位将受到冲击伤害。
Воины, оказавшиеся рядом с местом попадания артиллерии, получат небольшой шоковый урон.
所以,如果婚礼上发生了暗杀,那么不仅和平进程告吹——而且整个帝国都会受到冲击。
Так что если на свадьбе вдруг произойдет убийство... Не только миру не бывать - эхо раскатится по всей Империи.
所以,如果婚礼上发生了暗杀,那么不仅和平告吹——且会让整个帝国受到冲击。
Так что если на свадьбе вдруг произойдет убийство... Не только миру не бывать - эхо раскатится по всей Империи.
副驾驶受到冲击当场身亡,驾驶员则在几天后伤重不治。
Второй пилот погиб при столкновении. Пилот умер от ран на следующий день.
受到人类冲击的资源; 受到人类破坏的资源
подверженные воздействию человека ресурсы; подверженные антропогенному воздействию ресурсы
市场受到了金融危机的冲击。
The market is seriously affected by the financial crisis.
当她准备承受冲击时,外套甩到了她的头上。
Она накидывает пальто на голову, чтобы укрыться от последствий.
我无法想像,他的逝去令班禄的内心受到了多大的冲击。
Даже представить себе не могу, как глубоко Бань Лу переживал свою утрату.
源血之柱崩塌时,巨大的冲击力使大地受到了重创。
Колонна жизненной силы обрушилась и спровоцировала подъем глубинных слоев грунта к поверхности.
因为过去的气候剧变,这里的生态环境受到了毁灭性的冲击。
Резкая перемена климата нанесла местной среде разрушительный урон.
未受冲击的等离子体
unshocked plasma
但是,消费者信心、资本开支以及招聘却尚未受到大的冲击。
И все же потребительскому доверию, капиталовложению и найму все еще предстоит получить сильный удар.
你受到另一波能量的冲击。石柱里的能量在缓缓流失,重新变为一缕微微的幽光。
Сквозь вас проходит еще один разряд. Растратив силу, колонны понемногу угасают. Теперь их окутывает мягкое свечение.
人体受冲击的剧烈程度指数
severity index
冲荡(船体受冲击后的双节点振动)
подъем на гордене
文化冲击, 文化震惊(指面临异族文化或生活方式时可能经受到的一种困惑不安的感觉)
калче шок
唯一能支持我理论的就是,人心在受到某些反射冲击之前,能造出的恐惧是有限的。
Воистину, разум способен измыслить лишь ограниченное число гадостей, ибо затем человек сам собой погружается в некоторое подобие размышлений.
她的声音在寂静的教堂里听起来有些发闷。在受到刚才的冲击后,你的耳朵仍在调整。
В тишине церкви ее голос кажется приглушенным. Это твои уши отходят от шока.
收到冲击波的作用
подвергаться воздействию ударной волны
美国公众必须理解:又一场革命正在美国酝酿,克林顿和麦凯恩参议员都有可能受到革命大潮的冲击。
Неамериканцы должны понимать, что в США назревает еще одна революция, которая может смести сенаторов Клинтон и МакКейна.
我们的信仰每天都遭受冲击,队长。我们不能忽视这一切。
Нашу веру испытывают каждый день, капитан. Нельзя забывать о ней.
上司首当其冲受到批评。
The superior bore the brunt of the criticism.
干扰脉冲击中折跃裂隙后,会在命中位置产生额外4次脉冲向四周射出,造成50%的伤害。额外产生的脉冲不会受到回荡脉冲或粒子加速的加成。
Попадая в пространственный разлом, разрушительный импульс разделяется на 4 дополнительный импульс,дополнительных импульса,дополнительных импульсов, которые разлетаются из точки взрыва в разные стороны и наносят 50% базового урона. Дополнительные импульсы не получают бонусов от «Обратного импульса» и «Ускорителя частиц».
当我们从寺院逃离的时候,鹤翼的高手们奉命断后掩护我们。毫无疑问他们会遭受到巨大的精神冲击,而我担心他们还不够坚强,迟早会陷入绝望。
Когда мы бежали из храма, старшие члены ордена Журавлиного Крыла остались, чтобы прикрыть наш отход. Без сомнения, они испытали тяжелое эмоциональное потрясение, и я боюсь, что не все из них достаточно сильны, чтобы не впасть в отчаяние.
阿拉纳克瞄准一个区域并引导1秒,同时进入保护状态并变为不可阻挡。如果此时他受到敌方英雄的伤害,他将释放出一股冲击波,造成275~~0.04~~点伤害。
Аларак выбирает направление и в течение 1 сек. готовится к удару, получая при этом защиту от урона и становясь неудержимым. Если в течение этого времени его атакует вражеский герой, Аларак посылает в этом направлении ударную волну, наносящую 275~~0.04~~ ед. урона.
球队的经理在他的球队失去决赛权时,首当其冲受到许多谴责。
The team manager fell in for the major share of the blame when his team lost the playoffs.
因近战攻击受到的伤害-5%。
Уменьшение урона от атак в ближнем бою на 5%.
因昆虫攻击受到的伤害-5%。
Уменьшение урона от насекомых на 5%.
пословный:
受到 | 冲击 | ||
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться
2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
|
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|