受到的鼓舞
_
получить воодушевиться
примеры:
受到…的鼓舞
получить воодушевиться; получить какое воодушевиться
最近的事态发展使我们受到很大的鼓舞。
We are much heartened by the latest developments.
“深受鼓舞”
Прилив «вдохновения»
读了一位伟人的生平而大受鼓舞
be greatly inspired by reading the life of a great man
她在竞选中获胜令我大受鼓舞。
I am very heartened by her success in the election.
要是战士们看到你亲临战场,领导大军重创部落的话,一定会感到倍受鼓舞的。
Боевой дух наших войск поднимется, если ты примешь участие в битве и вселишь ужас в сердца врагов.
我留意到每个地方都有你开拓新定居点的迹象! 你的开拓精神令人倍受鼓舞。
Куда ни посмотрю – везде ваши поселения! Ваш первопроходческий дух вдохновляет.
要是战士们看到你亲临战场,领导大军重创联盟的话,一定会感到倍受鼓舞的。
Боевой дух наших войск поднимется, если ты примешь участие в битве и вселишь ужас в сердца врагов.
罗马丹什么的已经听够了。我很受鼓舞。
Рассказа про Ло-Мантанг мне хватило. Я воодушевился.
产生灵感的被神圣的力量或神灵激励的;受鼓舞的
Motivated by a spiritual force or genius; inspired.
巴尔洛戈的攻击射程提高2.5码。当位于奥拉夫和埃瑞克附近时会受到团队合作的鼓舞,他的攻击速度提高50%。
Увеличивает дальность атаки Балеога на 2.5 м. Находясь рядом с Олафом и Эриком, Балеог проникается духом командной работы, и его скорость атаки повышается на 50%.
在出航之前,有些准备工作需要完成,而且我知道你的出现一定会让船员们备受鼓舞。
Мне нужно сделать последние приготовления перед отбытием, а твое присутствие наверняка очень воодушевит команду.
研究才刚刚开始,但是科学家们的研究成果已使其深受鼓舞。 我们可以预见这种材料的重大研究突破。
Эксперименты только начались, но результаты исследований радуют ученых. Не исключено, что изучение этих материалов приведет к новым революционным открытиям.
士兵将他的言辞蚀刻在盾牌内侧,以便在战役中时时得到鼓舞。
Солдаты наносят его слова на внутренние стороны щитов, чтобы те вдохновляли их во время битвы.
她受到鼓励,重新作出努力。
She was stimulated into new efforts.
他一方面受到批评,另一方面却受到鼓励。
He has been criticized on one hand and encouraged on the other.
对于你们已成为我想要的“杀人机器”我感到鼓舞。虽然只是“互相残杀”的机器,但是呢。
Радует, что вы стали машинами для убийства, как я и хотела. Пусть пока вы и убиваете только друг друга.
孩子受到鼓励,要他做出更大努力。
The boy was stimulated into greater efforts.
你为我们反抗天灾军团的事业做出了巨大的贡献,<name>。要知道,所有与你接触过的人,他们的士气都受到极大的鼓舞!你的影响力在暮冬要塞的军民中间已经到达了一个新的顶点,朋友。
Ты многое <сделал/сделала> для поддержки наших усилий в борьбе с Плетью, <имя>. На самом деле, боевой дух тех, кто с тобой общается, поднимается до небывалых высот! Таково твое влияние среди военных и гражданских в крепости Стражей Зимы, <союзник/союзница>.
пословный:
受到 | 的 | 鼓舞 | |
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться
2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
|
1) воодушевляться, вдохновляться; импульс, вдохновение
2) воодушевлять, вдохновлять, поднимать дух, подбодрять
3) * пляска под барабан
|