变节
biànjié

изменять своим убеждениям; отступаться от убеждений; переметнуться; отступничество, ренегатство
biànjié
предать; изменить; предательство; измена; ренегатствоОбращение в веру
пойти на измену
biàn jié
改变自己的节操,在敌人面前屈服:变节分子 | 变节自首。biànjié
(1) [make a political recantation; betray]∶改变节操, 向敌人屈服
投敌变节
(2) [turn one's coat; desert]∶改变立场; 叛投对方
biàn jié
1) 投降敌人,丧失气节。
淮南子.主术:「不为秦楚变节,不为胡越改容。」
2) 泛指改变旧有的志向或作为。
汉书.卷六十七.朱云传:「少时通轻侠,借客报仇。……年四十,乃变节从博士白子友受易,又事前将军萧望之受论语,皆能传其业。」
亦称为「折节」。
biàn jié
betrayal
defection
turncoat
to change sides politically
biàn jié
make a political recantation; change of loyalty; betrayal; turn one's coat; turnabout; fall awaybiànjié
1) recant politically; be a turncoat; defect
2) reform; abandon evil ways and return to the right path
1) 改变志节;失节。
2) 特指女子失去贞操。
3) 谓改变旧习,折节向善。
4) 转换时节。
частотность: #43592
в русских словах:
вероотступник
背教者, 脱党者, 变节者, 〔阳〕叛教者. вероотступница〔阴〕.
вероотступничество
放弃信仰, 背教, 脱党, 变节, 〔中〕叛教, 出教.
измена
1) (предательство) 背叛 bèipàn, 叛变 pànbiàn, 变节 biànjié
перебежчик
2) перен. 背叛者 bèipànzhě, 变节者 biànjiézhě, 叛徒 pàntú
переменный дроссель
可变节流器
предательство
背叛行为 bèipàn xíngwéi, 变节行为 biànjié xíngwéi
ренглот
〔阳〕〈书, 蔑〉叛徒, 变节者, 背叛信仰者; ‖ ренегатка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
ренегатство
叛徒行为 pàntú xíngwéi, 变节行为 biànjié xíngwéi
синонимы:
примеры:
可恨他变节降敌
отвратительно, что он изменил своей чести и сдался противнику
[配偶]变节(失节, 不贞)
супружеская измена
对丈夫变节
изменять мужу
控告…有变节行为
обвинить кого в предательстве; обвинить в предательстве
变节距极(变μ管栅极)
сетка с переменным шагом намотки
可变节流孔(口)
регулируемое окно
变节距栅极(变μ管栅极)
сетка с переменным шагом намотки
变节距栅极(变μ管栅极)变节距栅极
сетка с переменным шагом намотки
变节的钢铁工人
Рабочий Железной Орды - отступник
<看来邪教徒在夜色镇有一个行动基地。阿尔泰娅·埃伯洛克肯定加入了邪教,不过似乎整个守夜人组织都已经变节。>
<Похоже, у сектантов есть база в Темнолесье. Точно известно, что в этом замешана Алтея Чернодрев, но, может статься, безумие охватило весь Ночной дозор.>
英雄变节,壮士殒落。 但随着时间扭曲,命运亦随之交换。
Герой проигрывает, страдалец гибнет. Изгиб времени предвестник близких изменений.
当变节祝福进战场时,抓三张牌。每当你施放咒语时,你失去1点生命。当变节祝福成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Когда Предательское Благословение выходит на поле битвы, возьмите три карты. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, вы теряете 1 жизнь. Когда Предательское Благословение становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его.
他是个流浪法师,战争刚开打就变节了。我虽然告发了他但是很明显被他逃掉了。现在可好了。
Он - беглый маг, переметнулся к врагу в начале войны. Я донес на него, но он сбежал, а теперь вот до чего дошло.
他是个流浪法师,战争一开始就变节了。我告发了他但是显然他逃跑了。现在好了。
Он - беглый маг, переметнулся к врагу в начале войны. Я донес на него, но он сбежал, а теперь вот до чего дошло.
阿札‧贾维德||我的敌手是一位变节的法师。那表示他因为某种因素被法师组织逐出。这位变节的法师过去曾经完成过狩魔猎人的突变程序。
Азар Явед||Мой противник - чародей-ренегат. Это означает, что его по какой-то причине исключили из круга чародеев. Когда-то чароди-ренегаты проводили мутации ведьмаков.
谵曲变节 // 谵曲遗迹
Коварство Песни Безумия // Руины Песни Безумия
信中透露了此人原来是一名尼弗迦德间谍,化名为杂工克力司特,暗中调查被遣散的骑士团。看来克力司特还不够谨慎,他的间谍生涯被一名变节骑士的刀刃划上句点。不过,信中最有趣的信息却是尼弗迦德资助此次间谍行动的资金地点…
Судя по тексту, написал письмо нифльгардский шпион. Под личиной жестянщика Кристера он выслеживал отступников из ордена Пылающей Розы. Очевидно, Кристер был не очень осторожен, раз его шпионская карьера так рано закончилась от взмаха отступнического меча. Самое интересное в письме - это информация о местонахождении внушительных размеров тайника с монетами, выделенными Нифльгардом на проведение шпионской операции...
让我们改变节奏!
Сменим темп!
丹斯明摆着是叛徒,至少他随时可能变节。
Данс был предателем, это очевидно. Или, по крайней мере, потенциальным предателем.
较好的方式是相信工程师们能够随时解决系统日后出现的问题。 让工程师们按照他们认为合适的方式改变节点存储库。
Лучше положиться на инженеров, к ним можно всегда обратиться в случае возникновения проблем в будущем. Пусть они изменяют банк данных так, как считают нужным.
начинающиеся: