古文字
gǔwénzì
древние письмена
древняя письменность
древняя письменность; древние письмена
gǔwénzì
古代的文字。在我国指古代传下的篆文体系的文字,特指秦以前的文字,如甲骨文和金文。gǔwénzì
[ancient writing] 古代的文字。 在中国则特指秦以前留传下来的篆文体系的文字, 如甲骨文和金文
gǔ wén zì
古代的文字。特指秦以前的文字,如甲骨文和金文。
gǔ wén zì
ancient writinggǔwénzì
ancient (pre-Qin) scriptчастотность: #51784
в русских словах:
руна
古文字
синонимы:
примеры:
印刻在建筑上的古文字
Древние письмена, высеченные на стене.
古代文字?
Это какой-то древний шрифт?
古代斯拉夫文字
древние славянские письмена
隶书是古今文字的分水岭。
Стиль лишу является разделом между древней и современной письменностью.
这是古蜥蜴人的文字,好像是一首歌...
Это на древнем языке ящеров. Похоже на песню...
文字在你面前升起,古老的纸箱被海岸的空气弄湿了。
Перед тобой надпись на древнем куске картона, влажном от морского воздуха.
这瓶墨水对我的族人无比珍贵。它能让古老的文字留存千古。
Эти чернила очень важны для нашего народа. Они обладают способностью сохранять древние тексты.
我对这些洞穴进行深入探索之后发现了许多古老的文字。
В местных пещерах мне удалось найти множество древних текстов.
希贝尔忧伤地在她的手臂上描绘着一个新的名字:用古代的字母写成的描金文字。
Себилла задумчиво водит пальцем по новому имени на своей руке: золоченые буквы древнего алфавита, сложившиеся в слово.
其中一些文字和墙上的文字类似,另一些则完全不同。古斯坦可能会对它感兴趣。
Некоторые знаки похожи на те, что нанесены на стены вокруг, некоторые выглядят совершенно иначе. Пожалуй, Ганстену будет интересно взглянуть.
箱子发出更多嘶嘶声,像是一种语言,但你听不懂。根据象形文字,你推测那是一种古老的蜥蜴人语言。
Сундук отвечает новой порцией шипения. Это определенно какой-то язык, но вы его не понимаете. Судя по пиктограммам, можно предположить, что это древнее наречие ящеров.
<卷轴上的文字快速地变换。里面很可能记录了远古的秘密,威·娜莉应该会很感兴趣。>
<Письмена на свитке быстро меняются. Он наверняка скрывает древние секреты, которые могут заинтересовать Венари.>
你根本看不懂上面的文字,似乎是某种古老的鸦人语。或许你应该将它交给空军指挥官阿达利斯。
Весь текст написан на неизвестном языке, возможно, на древнем наречии араккоа. Наверное, стоит отнести эту книгу небесному командиру Адарису.
近年来,我们第一个重大发现就是在南月废墟这里了。我的伙计们挖掘出了一些石板,上面刻有古代文字。
Наконец-то за годы раскопок здесь, в руинах Южной Луны, нам удалось найти нечто действительно драгоценное. Мои парни обнаружили каменные скрижали, испещренные древними письменами.
小心移走碎石之后,你找出一个破旧卷轴的残骸。里面写着牛头人的古老文字,有两个字吸引了你的目光:
Осторожно разобрав завал, вы нашли старый, изодранный в клочья свиток. Старинный стиль письма тауренов сложно разобрать, но вам бросается в глаза одно слово:
你面前的箱子上布满了古代帝国的象形文字。你想从包里找出一些开锁工具,但是发现箱子上没有任何锁眼...
Сундук перед вами покрыт старинными письменами Древней Империи. Вы уже собираетесь отыскать в сумке отмычку, но, глянув на сундук внимательнее, понимаете, что в нем нет замочной скважины.
象形文字活动起来,你被拽入了梦境。你看到古代帝国的蜥蜴人,他们没有理睬你,而是把你扔到一片荒野中。
Пиктограммы оживают, когда вас начинает затягивать внутрь сна. Вы видите ящеров Древней Империи, они поворачиваются к вам спиной. Изгоняют вас в пустошь.
你面前基座上的瓶罐看起来十分古老,但依旧完好。表面布满了你看不懂的象形文字,但你敢确定你看到其中一个文字移动了...
Кувшин, стоящий на плите перед вами, выглядит древним, однако он в удивительно хорошем состоянии. Поверхность его покрыта пиктограммами, которые вы не можете расшифровать, но уверены, что одна из них только что пошевелилась...
我差不多就要找到其中的一件了,然而在我尝试解读古老的象形文字时,我被抓住了。你必须把我的灵魂召唤到象形文字那里去,让我读完它们!
Я был близок к тому, чтобы обнаружить первый артефакт, но меня захватили в тот самый момент, когда я расшифровывал важные иероглифы, могущие привести нас к истине. Отправляйся на юго-запад, к жаровне в руинах ДракЗина и воспользуйся моим эликсиром, чтобы я смог закончить работу.
在东边的南月废墟里,我们有了新的发现。我的同事找到了一些石头碎片,上面刻有古代的文字,它们最近才因为流沙的移动而显露出来。
В Руинах Южной Луны, что расположены к востоку отсюда, мы сделали некоторые находки. Сдвиг песчаных пластов позволил моим коллегам обнаружить каменные осколки, испещренные древними надписями.
我之前在查阅一些宇宙学古代典籍时,发现了让我非常困惑一段文字。这段文字暗示,始祖纳鲁是由艾露恩在光暗大定序时创造出来的。
Изучая древние книги по космологии, я наткнулся на упоминание того, что первый наару, возможно, был создан Элуной во время великого распределения Света и Тьмы.
这封信是用一种邪恶且黑暗的古代语言写成的。大声朗读这种文字,听起来就如念咒一般。只是看着这些文字,就给人带来一种被灌输如何使用古代科技的感觉。
Письмо написано на мрачном и резком древнем языке, который, при попытке прочесть вслух, звучит как темные заклинания. Однако, лишь просто глядя на слова, вы чувствуете, что начинаете понимать принципы древних технологий.
<古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
<这块古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
我们在黑井矿区深处发现了一块古代石板。上面的象形文字似乎说明了如何制造某种镰刀。该条记录很奇怪,也许蕴含着重要的信息。
В пещерах под Черными Копями мы нашли древнюю скрижаль. Нанесенные на нее пиктограммы, судя по всему, отображают процесс изготовления некоей косы. Очень необычная вещь. Кажется, она гораздо ценнее, чем выглядит на первый взгляд.
пословный:
古文 | 文字 | ||
1) древние письмена; гу-вэнь, древние (чжоуские) письмена (которыми написан один из вариантов канонов, напр. «Шуцзин»)
2) древняя литература
3) гувэнь (литературный стиль после реформы в конце VIII века)
|
1) письменность, письмо, письмена, буквы, иероглифы, алфавит
2) письменный язык; письменный
3) текст
4) произведение, сочинение
5) (официальный) документ
6) литерал (в программировании)
|