古斯塔夫
gǔsītǎfū
Густав (имя)
Густав
Вермонт Йонн
примеры:
Адольф 古斯塔夫二世, 葛斯塔夫·阿多夫(Gustaf ⅡAdolf, 1594-1632, 瑞典国王, 统帅)
Густав Ⅱ
Ваза 古斯塔夫一世, 葛斯塔夫·瓦萨(Gustaf I Vasa, 1496-1560, 瑞典国王)
Густав Ⅰ
Адольф 古斯塔夫四世(Gustaf ⅣAdolf, 1778-1837, 瑞典国王)
Густав Ⅳ
古斯塔夫三世(Gustaf Ⅲ, 1746-1792, 瑞典国王)
Густав Ⅲ
我有些好消息要告诉你!古斯塔夫·范沃森医生,也就是联盟外科医疗队的首席医师,要求你到塞拉摩去加入他的队伍。这可是毕生难求的机会啊!我真希望能付出一切来换取跟随古斯塔夫·范沃森医生医生学习的机会!你可不要浪费了这个机会!
У меня есть для вас замечательная новость! Густаф ван Склифф, главный врач-травматолог Альянса, делает вам личное предложение приехать к нему в Терамор. Такая возможность выпадает раз в жизни! Я бы все отдала за возможность учиться у великого доктора Густафа ван Склиффа! Не упустите возможности, доктор!
前线基地已经启动防御方案,<class>!基地中的四座塔楼顶层分别安置着一门可伸缩的银色北伐军火炮,它们都得到过古斯塔夫神父的祝福。我要你飞到塔楼顶层去操纵火炮,用它摧毁巫妖王麾下的天灾军团部队。
Я знаю, как укрепить оборону Оплота, <класс>! На верхушке каждой из четырех башен находится откатная пушка Серебряного Авангарда, освященная самим отцом Густавом. Ты полетишь на одну из этих башен и с помощью пушки будешь уничтожать штурмующие Оплот силы Плети.
带上它往西北方走,穿过突破口,就能抵达此行的目的地——北伐军之峰。那里有一个北伐军的祭坛,将这面旗帜插在祭坛上,并抵御天灾军团的攻击,直到北伐军之峰得到净化。完成任务后就向古斯塔夫神父复命吧。
Отнеси штандарт через Пролом на северо-запад, в место, которое эти мерзавцы из Плети в насмешку назвали Вершиной Рыцарей. Установи его там, где свалены в кучу черепа наших павших соратников и защити Вершину Рыцарей от нападения. Когда земля будет очищена, возвращайся к отцу Густаву.
古斯塔夫,我的宠物!记得给主人 留点。
Гюстав, мой любимец! Оставь немного хозяйке.
伊洛纳·维胡里-维拉康会把责任归咎于鬼神吗?海军上将古斯塔夫·雷斯托克呢?还有萨米尔·罗伊萨,他是吃着土在戈迪的煤矿里长大的,可他一生却赚了550亿雷亚尔。所以你别再找借口了。
Илона Виури-Вилаконе винила привидений? А адмирал Густав Лесток? Самир Луазир вырос в угольных шахтах Гурди, где питался грязью, — и все равно сумел заработать пятьдесят пять миллиардов реалов. Так что кончай отмазываться.
您好,幸会。我是瑞典的黄金之王古斯塔夫二世·阿道夫。希望我们能结为盟友。
Рад встрече! Я король Густав Адольф, великий король Швеции. Возможно, мы сможем стать союзниками.
她在质询的时候全都一五一十招了。她让威廉的母马死了,还下咒让古斯塔夫出轨。
Она под пытками во всем призналась. Это из-за нее у Вилима жеребая кобыла сдохла. Из-за ее наущений Густав жене изменял!
猎魔人和古斯塔夫·罗宁都打败了各自的对手!
Ведьмак и Густав Рене победили своих противников!
跟他对打的是古斯塔夫·罗宁!这人用刀划开他老妈的肚子,自己蹦了出来!
Его противник - Густав Рене! Человек, который ножом проложил себе путь из чрева матери!
古斯塔夫和康苏菈…天…谁能想到!
Гюстав и Консуэла... Ну и ну, кто бы мог подумать.
威伦的古斯塔夫之子,费边
Фабиана, сына Густава из Велена
我打算把他们找出来。这个古斯塔夫臣似乎守卫着通往他们王国的入口。我曾经发现过一个,这么说吧...当还可以轻易称雄另外一个世界时候,为什么要只满足于成为一个世界里最伟大的思想家呢?
Я собираюсь их отыскать. Кажется, этот густавхен охраняет врата, ведущие в их мир. И как только я их отыщу... зачем же останавливаться на одном мире? Я не откажусь быть величайшим гением сразу двух.
就是这个问题,对吗?怎样才能达到伟大死灵学术的至高境界?我可能会有答案...告诉我,你听说过古斯塔夫臣吗...?
В этом и есть вопрос, верно? Как можно превзойти величайшее достижение некромантии, какое только можно представить? Возможно, ответ мне известен... скажите, доводилось ли вам слышать про густавхен?..
呵,世界舞台上的新人啊。欢迎,我是古斯塔夫二世·阿道夫,着名的瑞典之王。在我的宫廷中最好循规蹈矩哦。
О, новичок на мировой арене! Приветствую вас, я Густав Адольф, знаменитый король Швеции. Ведите себя тихо при моем дворе.
古斯塔夫二世·阿道夫
Густав Ii Адольф
古斯塔夫·卡耶博特
Гюстав Кайботт
古斯塔夫·霍尔斯特
Густав Хольст
欢迎来到冰雪之王的领地,陌生人。我是古斯塔夫二世·阿道夫,显赫的瓦萨王朝继承人。
Приветствую вас, чужестранец, в землях снежного короля. Я Густав Адольф, наследник и потомок прославленного дома Васа.
пословный:
古斯 | 斯塔夫 | ||
начинающиеся:
古斯塔夫·克林姆
古斯塔夫·史波勒
古斯塔夫·多雷
古斯塔夫·布瓦索纳德
古斯塔夫·平森
古斯塔夫·库尔贝
古斯塔夫·拉德布鲁赫
古斯塔夫·施特雷泽曼
古斯塔夫·曼纳海姆
古斯塔夫·海涅曼
古斯塔夫·罗宁
古斯塔夫·胡萨克
古斯塔夫·范沃森医生
古斯塔夫·阿克谢尔姆
古斯塔夫·马勒
古斯塔夫·马勒青年管弦乐团
古斯塔夫・多雷
古斯塔夫・施特雷泽曼
古斯塔夫之手
古斯塔夫斯·泽姆加尔斯
古斯塔夫神父
古斯塔夫神父的报告
похожие:
斯塔夫
塔古斯河
斯塔夫定
福斯塔夫
古斯塔沃
居斯塔夫
奥古斯塔
古斯拉夫
埃博斯塔夫
奥古斯塔港
古斯塔弗森
法马古斯塔
斯塔里科夫
博古斯拉夫
古斯拉夫文
古斯拉夫语
仿古塔夫绸
斯塔里诺夫
扎斯塔夫纳
古斯拉夫词
古斯塔维亚
塔夫里斯克
斯塔哈诺夫
斯塔夫斯基
斯塔夫罗斯
塔可夫斯基
奥斯塔夫耶沃
古里耶夫斯克
日古列夫斯克
菲古罗夫斯基
普斯塔亚古巴
古树哈斯塔特
塔伦迪斯古树
大叶古斯塔河
古比斯塔亚河
乌斯季杰古塔
古斯拉夫文字
古塔科夫斯基
阿斯塔菲耶夫
叶夫斯塔菲角
叶夫斯塔菲湾
斯塔尼斯拉夫
奥斯塔什科夫
克里斯季塔夫
卡尔·斯塔夫
马里斯塔渔夫
伊斯塔拉夫尚
舍斯塔科夫湾
塔尔科夫斯基
斯塔夫早熟禾
斯塔诺夫山原
斯塔诺夫山脉
斯塔夫罗波尔
俄罗斯塔夫拉
埃夫罗塔斯河
塔佐夫斯基区
古里耶夫斯克区
利丹·古斯塔夫
斯塔夫罗斯勋爵
博古斯瓦夫斯基
日古列夫斯克人
奥古斯塔的报告
尼古拉耶夫斯克
奥古斯特沃夫娜
奥斯塔什科夫区
裂肠者古斯塔夫
大塔洛夫斯基山
指挥官法斯塔夫
塔拉索夫斯基区
华格斯塔夫骨折
达夫塔斯克长老
塔洛夫斯科耶湖
斯塔夫罗波尔人
新古比雪夫斯克
斯塔诺夫良卡区
扎尔多斯塔诺夫
乌斯季-卡塔夫
鲁斯塔夫冶金厂
斯塔尼斯拉夫娜
瓦格斯塔夫质数
瓦尔塔下夫斯克
古比雪夫斯基扎通
麦克斯·纳斯塔夫
苏赛斯轻磅塔夫绸
斯塔夫罗波尔高地
尼古拉耶夫斯克区
尼古拉耶夫斯基桥
新尼古拉耶夫斯克
斯塔尼斯拉沃夫娜
灭愿者韦尔斯塔夫
古巴诺夫斯科耶湖
阿夫古斯特干湿表
华格斯塔夫氏骨折
新古比雪夫斯克人
安古斯·巴拉斯塔
古西赫鲁斯塔利内
埃梅里塔奥古斯塔
鲁斯塔夫冶金工厂
阿纳斯塔西耶夫娜
阿古塔斯·莫莱恩
奥古斯塔•卢米埃尔
博阿维斯塔杜古鲁皮
古里耶夫斯克机械厂
古西赫鲁斯塔利内区
新尼古拉耶夫斯基区
上阿塔马诺夫斯基岛
大斯塔夫罗波尔运河
下阿塔马诺夫斯基岛
济姆尼亚亚斯塔夫卡
斯塔汉诺夫式的劳动
斯塔夫罗波尔边疆区
阿比斯迈萨林塔夫绸
库斯塔列夫斯科耶湖
库塔-儒科夫斯基定理
卡塔夫-伊万诺夫斯克
博古斯瓦夫斯基环形山
尼古拉·格鲁埃夫斯基
乌鲁古杰耶夫斯基秃岭
库塔-儒科夫斯基翼型
库塔-儒科夫斯基公式
尼古拉耶夫斯卡亚支流
斯塔夫罗波尔国立大学
阿赫塔尼佐夫斯卡亚溺谷
卡尔·古斯塔夫·埃克曼
俄罗斯塔吉克斯拉夫大学
卡塔夫-伊万诺夫斯克区
俄文的古斯拉夫文献缮本
阿穆尔河畔尼古拉耶夫斯克
斯塔夫罗波尔农业科学研究所
埃里克·古斯塔夫·博斯特伦
保古斯拉夫斯基-朗密尔公式
科捷利尼科夫-斯塔迪转移原则