塔夫斯日
tǎfūsīrì
см. 太甫绥鲁
ссылается на:
太甫绥鲁tàifǔsuílǔ
тафсир
тафсир
примеры:
斯塔夫·阿道夫节是每年11月6日在瑞典、爱沙尼亚和芬兰的庆典。
День Густава Адольфа празднуется 6 ноября в Швеции, Эстонии и Финляндии.
古斯塔夫·霍尔斯特
Густав Хольст
古斯塔夫二世·阿道夫
Густав Ii Адольф
古斯塔夫·卡耶博特
Гюстав Кайботт
古斯塔夫三世(Gustaf Ⅲ, 1746-1792, 瑞典国王)
Густав Ⅲ
Адольф 古斯塔夫四世(Gustaf ⅣAdolf, 1778-1837, 瑞典国王)
Густав Ⅳ
威伦的古斯塔夫之子,费边
Фабиана, сына Густава из Велена
Ваза 古斯塔夫一世, 葛斯塔夫·瓦萨(Gustaf I Vasa, 1496-1560, 瑞典国王)
Густав Ⅰ
亚历山德罗夫斯科耶区(斯塔夫罗波尔边, 区)
Александровский районСтавроп
Адольф 古斯塔夫二世, 葛斯塔夫·阿多夫(Gustaf ⅡAdolf, 1594-1632, 瑞典国王, 统帅)
Густав Ⅱ
古斯塔夫和康苏菈…天…谁能想到!
Гюстав и Консуэла... Ну и ну, кто бы мог подумать.
普芙斯塔夫(粗旦聚酯短纤维, 商名, 美国制)
паф стаф
"Мобильная сотовая связь Ставрополья" 封闭式股份公司"斯塔夫罗波尔蜂窝式移动通信"
МССС ЗАО
古斯塔夫,我的宠物!记得给主人 留点。
Гюстав, мой любимец! Оставь немного хозяйке.
猎魔人和古斯塔夫·罗宁都打败了各自的对手!
Ведьмак и Густав Рене победили своих противников!
Ставропольский институт упрааления Московской государственной академии приборостроения и информатики 莫斯科国立仪表制造和信息技术大学斯塔夫罗波尔管理学院
СИУ МГАП
她在质询的时候全都一五一十招了。她让威廉的母马死了,还下咒让古斯塔夫出轨。
Она под пытками во всем призналась. Это из-за нее у Вилима жеребая кобыла сдохла. Из-за ее наущений Густав жене изменял!
跟他对打的是古斯塔夫·罗宁!这人用刀划开他老妈的肚子,自己蹦了出来!
Его противник - Густав Рене! Человек, который ножом проложил себе путь из чрева матери!
您好,幸会。我是瑞典的黄金之王古斯塔夫二世·阿道夫。希望我们能结为盟友。
Рад встрече! Я король Густав Адольф, великий король Швеции. Возможно, мы сможем стать союзниками.
欢迎来到冰雪之王的领地,陌生人。我是古斯塔夫二世·阿道夫,显赫的瓦萨王朝继承人。
Приветствую вас, чужестранец, в землях снежного короля. Я Густав Адольф, наследник и потомок прославленного дома Васа.
正是有了你这样的好人,永恒之火才能长燃不熄。汉斯!格斯塔夫!谁逮到那半身人,重重有赏!
Вечный Огонь пылает благодаря таким людям, как ты. Ганс, Густав! Кто поймает низушка, получит прибавку к жалованью!
呵,世界舞台上的新人啊。欢迎,我是古斯塔夫二世·阿道夫,着名的瑞典之王。在我的宫廷中最好循规蹈矩哦。
О, новичок на мировой арене! Приветствую вас, я Густав Адольф, знаменитый король Швеции. Ведите себя тихо при моем дворе.
就是这个问题,对吗?怎样才能达到伟大死灵学术的至高境界?我可能会有答案...告诉我,你听说过古斯塔夫臣吗...?
В этом и есть вопрос, верно? Как можно превзойти величайшее достижение некромантии, какое только можно представить? Возможно, ответ мне известен... скажите, доводилось ли вам слышать про густавхен?..
пословный:
塔 | 夫 | 斯 | 日 |
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
книжн.
этот; это
|
1) солнце; солнечный
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
|
похожие:
斯塔夫
古斯塔夫
福斯塔夫
居斯塔夫
斯塔夫定
斯塔夫斯基
斯塔里科夫
斯塔夫罗斯
扎斯塔夫纳
塔可夫斯基
埃博斯塔夫
斯塔里诺夫
塔夫里斯克
斯塔哈诺夫
斯塔诺夫山脉
伊斯塔拉夫尚
塔尔科夫斯基
叶夫斯塔菲角
马里斯塔渔夫
古斯塔夫之手
阿斯塔菲耶夫
斯塔尼斯拉夫
塔塔科夫斯基
奥斯塔什科夫
斯塔夫早熟禾
塔佐夫斯基区
塔夫罗夫斯基
古斯塔夫神父
卡尔·斯塔夫
奥斯塔夫耶沃
叶夫斯塔菲湾
古塔科夫斯基
日里诺夫斯基
日尔诺夫斯克
舍斯塔科夫湾
日丹诺夫斯基
俄罗斯塔夫拉
埃夫罗塔斯河
斯塔诺夫山原
克里斯季塔夫
日古列夫斯克
斯塔夫罗波尔
奥斯塔夫耶沃站
扎尔多斯塔诺夫
乌斯季-卡塔夫
古斯塔夫・多雷
塔夫罗夫斯基亚
科夫日斯科耶湖
华格斯塔夫骨折
瓦尔塔下夫斯克
斯塔尼斯拉夫娜
古斯塔夫·平森
斯塔夫罗斯勋爵
古斯塔夫·多雷
裂肠者古斯塔夫
塔洛夫斯科耶湖
古斯塔夫·罗宁
瓦格斯塔夫质数
塔拉索夫斯基区
古斯塔夫·马勒
斯塔夫罗波尔人
日尔诺夫斯克区
梅列日科夫斯基
鲁斯塔夫冶金厂
指挥官法斯塔夫
达夫塔斯克长老
大塔洛夫斯基山
奥斯塔什科夫区
利丹·古斯塔夫
斯塔诺夫良卡区
日古列夫斯克人
日里诺夫斯基党
古斯塔夫·海涅曼
日特科夫斯科耶湖
灭愿者韦尔斯塔夫
古斯塔夫·库尔贝
古斯塔夫·胡萨克
斯塔尼斯拉沃夫娜
日丹诺夫斯基急流
古斯塔夫·史波勒
麦克斯·纳斯塔夫
鲁斯塔夫冶金工厂
沃伊切霍日夫斯基
阿纳斯塔西耶夫娜
华格斯塔夫氏骨折
古斯塔夫·克林姆
斯塔夫罗波尔高地
苏赛斯轻磅塔夫绸
克尔日扎诺夫斯基
济姆尼亚亚斯塔夫卡
斯塔夫罗波尔边疆区
古斯塔夫·曼纳海姆
斯塔汉诺夫式的劳动
古斯塔夫神父的报告
下阿塔马诺夫斯基岛
上阿塔马诺夫斯基岛
日里诺夫斯基真理报
勇士斯塔克·射日者
阿里斯塔莱昂·日织
库斯塔列夫斯科耶湖
阿比斯迈萨林塔夫绸
大斯塔夫罗波尔运河
库塔-儒科夫斯基定理
古斯塔夫·阿克谢尔姆
古斯塔夫·布瓦索纳德
库塔-儒科夫斯基公式
古斯塔夫・施特雷泽曼
库塔-儒科夫斯基翼型
古斯塔夫·范沃森医生
卡塔夫-伊万诺夫斯克
斯塔夫罗波尔国立大学
古斯塔夫·拉德布鲁赫
阿图尔·日米耶夫斯基
古斯塔夫·施特雷泽曼
日丹诺夫斯克亚速钢厂
霍尔姆日尔科夫斯基区
俄罗斯塔吉克斯拉夫大学
阿赫塔尼佐夫斯卡亚溺谷
卡尔·古斯塔夫·埃克曼
卡塔夫-伊万诺夫斯克区
古斯塔夫斯·泽姆加尔斯
卡齐米日·库拉托夫斯基
卡吉米日•格罗赫夫斯基
艾利斯塔·卡娜冯的日记
弗拉基米尔·日里诺夫斯基
克日什托夫·基斯洛夫斯基
克日扎诺言夫斯基动力学院
德米特里•梅列日科夫斯基
斯塔夫罗波尔农业科学研究所
古斯塔夫·马勒青年管弦乐团
埃里克·古斯塔夫·博斯特伦
科捷利尼科夫-斯塔迪转移原则
巴甫洛夫斯克日丹诺夫公共汽车制造厂