古老的习惯
gǔlǎode xíguàn
обычай, существующий с незапамятных времён
в русских словах:
дедовский
дедовские обычаи - 祖传的习惯; 古老的习惯
примеры:
积习; 老习惯
застарелая привычка
按照老习惯
по давно заведённому обычаю
пословный:
古老 | 老的 | 习惯 | |
1) старый, устаревший; старомодный, вышедший из моды
2) древний старец; старый человек
3) «старики», родители
|
1. 称老年人。 元·无名氏·盆儿鬼·第二折: “你也说的是, 待张古老的来时, 我把这盆儿送他。 ”
2. 年老的妻子称丈夫。 元·张国宾·合汗衫·第二折: “ (卜儿做叫科云) 老的! 老的! (正末上云) 婆婆! 做什么? ”
3. 儿女称父母。 如: “我们家那两个老的最啰嗦了, 什么都要慢”
|
1) привыкать, приучаться
2) привычка, обычай, нравы, навык
|