可以证明
kěyǐ zhèngmíng
может показывать, может демонстрировать
demonstrable; able to stand the proof; that can be proved
в русских словах:
доказуемый
-ем〔形〕〈书〉可以证明的, 可以证实的. ~ое положение 可以证实的原理; ‖ доказуемость〔阴〕.
примеры:
这些全息卡带可以证明,你听。
Записи это доказывают. Послушай.
猛鹫是一种狡猾无比、很难猎捕的鸟。收集猛鹫的羽毛可以证明一个猎手的智慧和决心。
Перепелятники – хитрые птицы. Их нелегко найти и убить. Связка перьев перепелятника – все равно что медаль для охотника, говорящая о его уме и решимости.
希望你能去给他们点颜色瞧瞧,同时也可以证明我们之间的友谊。
Научи их уму-разуму в доказательство нашей дружбы...
我可以证明给你看。据说,卡拉赞有一种背包,能够容纳几乎无穷无尽的物品。但是制作这些背包所使用的材料……呃,你会知道的。
Сейчас объясню наглядно. Говорят, в Каражане есть сумки, которые практически невозможно заполнить. Но материал, из которого их делали... в общем, это надо увидеть.
前往翡翠梦境之路,召唤上古德鲁伊之石的力量。保护者只会在那些可以证明自己与荒野的联系的人面前现身。
Тебе необходимо отправиться на Изумрудный Путь Снов и воззвать к силам древних камней друидов. Заступники являются лишь тем, кто докажет свою связь с дикой природой.
根据你所收集的证据,我们已经可以证明这次袭击的幕后黑手就是艾什凡公司。
Благодаря информации, которую собрали вы с Флинном, мы теперь можем доказать, что за нападением стояла корпорация Эшвейнов.
你说自己在寻求苦修,那么这个任务将可以证明,你确实想要重获我们的信任。
И все же ты утверждаешь, что <готов/готова> исправиться. Выполнив это задание, ты покажешь нам, что действительно хочешь вновь завоевать наше доверие.
现在,我们终于可以证明我们是最强的部落啦!
Здесь мы наконец сможем доказать, что наш клан достоин зваться одним из лучших!
这应该可以证明了,我们回去找维多利亚小姐吧。
Это выглядит как весомое доказательство.
你以为你的故事可以证明拒誓者犯下的杀人罪行是正当的吗?
Ты думаешь, что твоя история оправдывает зверства Изгоев?
你以为你的故事可以证明弃誓者犯下的杀人罪行是正当的吗?
Ты думаешь, что твоя история оправдывает зверства Изгоев?
问题是,我找不到任何明确证据可以证明赫拉鲁家族在我们之中安插了奸细。我只能猜测。
Проблема в том, что у меня нет веских улик, подтверждающих, что кто-то из Дома Хлаалу скрывается среди нас... только подозрения.
有一种办法能弄清楚。试着发出龙吼……就可以证明了。
Есть только один способ проверить. Попробуй Крикнуть... тогда все будет ясно.
一位真正的诺德人,是绝不会放弃任何可以证明自己的机会的。
Кроме того, настоящий норд не упустит шанса испытать себя.
拜托放下武器让我们谈一谈。我有证据可以证明你们都被误导了!
Пожалуйста, вложите оружие в ножны, нам нужно поговорить. У меня есть доказательства, что всех вас водили за нос!
问题是,我找不到任何明确证据可以证明哈拉鲁家族在我们之中安插了奸细。我只能猜测。
Проблема в том, что у меня нет веских улик, подтверждающих, что кто-то из Дома Хлаалу скрывается среди нас... только подозрения.
精灵屠戮者是伊斯格拉谟留下的神器。通过那把武器,可以证明我们是第一批来到这片土地上的人类先驱的直系后代。
Вутрад - святыня Исграмора. По ней мы прослеживаем свой род от первого Предвестника людей на этой земле.
喔,太好了!你杀了刺食尸鬼?你有上下颚可以证明吗?
Ах, да! Вы убили цеметавров? Принесли пять челюстей в доказательство?
卡尔克斯坦的理论有什么实际的实验可以证明呢?
Какое, к чертовой матери, практическое применение могут иметь теории Калькштейна, даже если они истинны?
你说谎,威特,我可以证明,然后你会被吊死…
Ты лжешь, де Ветт. Я это докажу, и тебя вздернут...
我可以证明我曾经在沼泽杀死巨棘魔树。我有证据。
Я могу доказать, что уничтожил археспору на болотах.
跟墓穴有关的事..某个可以证明炼金术里程碑的东西,也跟你的专业有关。
В этот раз серьезное дело. Я наткнулся на нечто, что может стать сенсацией в алхимии. Более того, это связано с твоей профессией.
我不是平凡的女孩。我可以证明。随你问…
Я - не обычная девушка. И могу это доказать. Достаточно только попросить...
好的伏特加也用在现代的医学治疗,夏妮小姐可以证明。
Качественная водка также используется в современной медицине, мисс Шани наверняка в курсе.
为什么动怒?我也和火蜥帮作对,我可以证明。
Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Почему ты так агрессивно реагируешь? Я тоже охочусь за Саламандрами, я могу это доказать.
看来这个可以证明私刑现场不见的第八个人就是露比……你觉得哈迪和他的‘兄弟们’会不会也参与了贩毒活动?
Похоже, это доказательство, что пропавшим восьмым человеком на линчевании была Руби. Как думаете, Харди и его парни тоже замешаны в делах с наркотиками?
某种可以证明你没发疯的东西。
Какое-нибудь доказательство, что ты не потерял рассудок.
这里有没有什么东西可以证明——有个狙击手把这里当成了开枪的据点?眼下只有一些碎石,一只瓶子,还有一个废弃的通讯塔。
Указывает ли хоть что-то на то, что здесь находится снайперская позиция? Тут лишь какие-то обломки городских сооружений, пустая бутылка и полуразрушенная вышка связи.
哈里兄弟给了我一份录音。他们说可以证明死者意图强暴你。
Парни Харди дали мне одну запись. Сказали, она доказывает, что погибший собирался кого-то изнасиловать.
不幸的是,我可以证明这一点。
К сожалению, так и есть.
一本迪克·马伦∗硬汉∗时期的经典平装书。前情好像是迪克·马伦被诬陷谋杀了自己最好的朋友,只剩下几天可以证明自己的清白。
Потрепанное издание в мягкой обложке из классического ∗крутого∗ периода серии о Дике Маллене. Сюжет, судя по всему, строится на том, что на Дика Маллена сваливают убийство его лучшего друга, и у детектива всего несколько дней, чтобы доказать свою невиновность.
然後就可以证明她说谎,而我,将会更加获得敬重。
Докажи, что она лжет, и я буду тебе очень признателен.
如果我可以证明自己…
Мне нужен всего один шанс. Шанс показать, на что я способна.
我根本就不知道实情!我是感到可疑,就这样而已。而当我终於确认…已经太迟了。我可以证明一切。
Я не знала правды! У меня были подозрения, а когда я все поняла... Было уже поздно. Я могу это доказать.
有什么证据可以证明我曾是狂猎的一份子吗?
Какие есть доказательства того, что я был в Дикой Охоте?
我们的马匹跟西风一样快,很荣幸可以证明给您看。展开比赛吧!
Наши кони стремительны, как западный ветер, и я с радостью это докажу. Будем состязаться!
我可以证明给你看。尼弗迦德将军的盔甲交给费格斯自己想办法,我另铸一副,来瞧瞧谁的比较强。
Тогда я докажу тебе и всему миру, где правда. Фергус сделает один доспех для нильфгаардца, а я - другой. Потом сравним.
我可以证明凯瑞丝所言句句属实。
Я могу подтвердить слова Керис.
我可以证明,最后那句话是真的。他们在哪儿看到她的?你知道吗?
За последнее я лично ручаюсь... А ты знаешь, где ее в последний раз видели?
原本我可以证明我的英勇!赢得薇薇恩·塔布里司小姐的垂青!结果被这无赖的什么流行新款搞砸了!我竟然因为发型错失机会!
Я хотел показать свое мужество прекрасной Вивиенне де Табрис, а из-за этого засранца упустил такой шанс!
这封信可以证明克雷斯普伯爵在两座葡萄园大搞破坏。得去告诉马蒂达和黎恩。
Из этого следует, что за бедами виноделен стоял граф Креспи. Надо рассказать об этом Матильде и Лиаму.
是这样。总之,哈尔玛决定去杀巨人,让岛上居民重返家乡。他认为这件功绩可以证明他有资格当国王。
Это правда. Ну, так или иначе, Хьялмар решил, что убить великана и отдать остров людям - поступок, достойный короля.
我可以证明哈尔玛所言句句属实。
Я ручаюсь за слова Хьялмара.
有证据可以证明。
Есть доказательства.
以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。
Such action can be justified on the grounds of greater efficiency.
宏碁能有今天的成就,应该可以证明43岁的施先生努力不懈和创新的经营方法。他已为台湾的贾提夫。
That Acer has come this far is something of a testament to the drive and unconventional approach of the43-year-old Mr. Shih, who has become the Steve Jobs of Taiwan.
大部分人会说他是个顽皮而疯狂的暴君,他极其珍视得到的权力——这该死的风暴可以证明这一点。但事实上他的顽皮远大于他的卑鄙。如你所见,我们圣洁教和他做了个交易。我们带走他的星石,而他获得这片领土的统治权。
Он всего лишь безумный тиран, опьяненный своим могуществом. Снежная буря тому подтверждение. С другой стороны, для нас он не более чем инструмент. Мы заключили с ним сделку: он нам дал свой звездный камень, мы ему - власть над этой землей.
你可以证明吧?
Чем докажешь-то?
说你为了帮助他经历了极大的危险,你希望他这样的龙骑士可以证明自己是值得信赖的伙伴。
Сказать, что ради того, чтобы ему помочь, вы подвергались большой опасности. Вы надеетесь, что такой великий рыцарь-дракон сможет стать сильным союзником.
我们在说的是同一个人是吗?相信亚历山大能成为神谕者,无疑可以证明一个人疯了。
Мы об одном человеке вообще говорим? Доверить божественность Александару было бы безумием.
你仍然可以证明你自己,伊凡。你仍然可以为新任神谕者尽一份力,也就是我。
Ты еще можешь показать себя, Ифан. Ты еще можешь послужить новому Божественному – мне.
你那燃烧的半恶魔宠物可以证明这一点。
Твоя дымящаяся прислужница – сама наполовину демон – может это подтвердить.
宣布你有证人可以证明你的行踪。
Заявить, что у вас есть свидетель, который подтвердит ваше алиби.
我有一些证据,可以证明伊斯拉盗用了你和其它投资人的钱……
Мне удалось найти доказательства того, что Эзра обкрадывал вас и других инвесторов...
我想他一定有不为人知的动机,而这正好可以证明。但……我能相信你不会用这密码吗?
Я думала, у него какой-то свой корыстный замысел, и теперь я нашла этому подтверждение. Но... Вы ведь не воспользуетесь этим кодом?
我们这么多年都在你手掌心下。想符合你的期盼,当个完美小玩偶。我们两人身上都有抹不去的伤疤可以证明。
Мы столько лет были у тебя под каблуком, пытались играть роль идеальных кукол. И от этого у нас остались шрамы на всю жизнь.
调查圣约村的时候,我找到了一个神秘“宅院”的所在位置,那里的人可能知道有关史塔顿商队的事,虽然我找不到证据可以证明。
Мне удалось выяснить местоположение таинственного "Комплекса". Возможно, им что-то известно о караване Стоктона, хотя мне не удалось найти никаких доказательств на этот счет.
在圣约村进行调查时,我找到了证据,可以证明史塔顿商队生还者被带到附近的“宅院”去了。我可以告诉忠实老丹,也可以自己前往宅院。
Мне удалось найти в Альянсе доказательство того, что уцелевших торговцев из каравана Стоктона забрали в близлежащий "Комплекс". Я могу рассказать об этом Честному Дэну или же отправиться напрямик в Комплекс.
依我的判断显示,您没有办法胜任,居礼。我希望你可以证明我是错的。
Мне кажется, Кюри, ты еще не готова для этого, но если я ошибаюсь, тем лучше.
目前很难说,我希望你可以证明你不是个自私自利的人。
Сложно сказать. Кажется, тебе нужно доказать, что ты заботишься не только о себе.
好吧,那我想我的命运就到此为止了。至少现在我可以证明我爸爸是无辜的。
Ну, значит, мне конец. По крайней мере, теперь я смогу доказать, что мой отец невиновен.
终于可以证明学院正试图改造联邦的环境。走着瞧,卡灵顿。
Наконец-то я смогу доказать, что Институт проводит терраформирование Содружества. Выкуси, Каррингтон.
我们还是朋友,我只是以为自己可以信赖你,希望你可以证明我是对的。
Конечно, друзья. Я просто думала, что могу во всем на тебя положиться. И надеюсь, со временем ты докажешь мне, что я не ошиблась.
小心点,这些军用机器人一旦看到你对“政府财产”出手,脾气可是很凶的。我身上有疤痕可以证明这一点。
Осторожнее. Военные роботы приходят в ярость, если начинаешь ковыряться в "государственном имуществе". В подтверждение могу шрамы показать.
我,米海尔八世,振兴拜占庭帝国的统治者,欢迎您。愿您可以证明自己是鉴定的同盟,或是可敬的敌手!
Я, Михаил Viii, правитель восстановленной Византийской Империи, приветствую вас. Надеюсь, вы будете верным союзником или достойным противником!
存在实证可以证明军事力量只取决于其最薄弱环节。
Это наглядно доказывает, что армия как цепь - сильна настолько, насколько сильно самое слабое звено.
пословный:
可以 | 证明 | ||
1) мочь; можно
2) можно, дозволено, разрешается
3) сносно; сойдёт; неплохо
4) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
5) воен. разрешаю
6) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
|
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|