可以
kěyǐ

1) можно, возможно; дозволено, разрешается
2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
这孩子闹得真可以! ну и здорово же скандалит этот ребёнок!
3) неплохо, нормально; годится
4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
可以无饥矣 можно этим способом уберечься от голода
5) воен. разрешаю
kěyǐ
1) мочь; можно
2) можно (разрешается)
3) сносно; сойдёт
Не откажусь; не отказался бы; не откажусь
kěyǐ
可以1
① 表示可能或能够:不会的事情,用心去学,是可以学会的 | 这片麦子已经熟了,可以割了。
② 表示许可:你可以走了。参看‘能’条d、e两项。
可以2
① 好;不坏:这篇文章写得还可以。
② 厉害:你这张嘴真可以 | 天气实在热得可以。
kěyǐ
(1) [can; may]∶表示可能或能够
可以为富安天下, 而直为此廪廪也。 --汉·贾谊《论积贮疏》
(2) 表示许可
现在你可以走了
(3) [not bad; passable; pretty good]∶不坏; 还好
她的英语还可以
(4) [awful; very; extremely]∶很; 厉害
这真闲得可以
kě yǐ
1) 能够。
诗经.陈风.衡门:「衡门之下,可以栖迟。」
礼记.学记:「良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕,始驾马者反之车在马前,君子察于此三者,可以有志于学矣。」
2) 表示具有某种用途。
诗经.小雅.鹤鸣:「它山之石,可以为错。」
3) 甚、很。
如:「你也粗心得可以了,连眼镜都会掉。」
4) 不坏、尚好。
如:「这道菜的味道烧得还可以啦。」
kě yǐ
can
may
possible
able to
not bad
pretty good
kě yǐ
(表示可能) can; may:
你完全可以这么说。 You may well say so.
我可以一次借两本书吗? Can I borrow two books at a time?
(口) (好; 不坏) passable; pretty good; not bad:
她的日语(知识)还可以。 She has a passable knowledge of Japanese.
(口) (利害) awful:
她那张嘴真可以。 What a sharp tongue she has got!
kẹ̌yǐ
I aux.
can; may
II s.v.
1) passable; pretty good; not bad
2) coll. awful; terrible
她那张嘴真可以! What a sharp tongue she has!
3) be worth (doing)
1) 表示可能或能够。
2) 表示有某种用途。
3) 表示许可。
4) 犹言不坏;还好。
5) 犹很,厉害。
частотность: #79
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
腐木不可以为柱
из гнилого дерева столба не сделаешь
止可以一宿
здесь можно лишь заночевать
可以企之
можно предпринять попытку к этому
玩时可以尽兴,但不要忘了正事。
Развлекайся, сколько хочешь, но о деле не забывай.
可以尽年
можно естественно окончить жизненный путь
不可以直秦之锐士
нельзя [этими силами] справиться с сильными воинами царства Цинь
堪士不可以骄恣屈也
принципиального человека высокомерием не сломить
我心匪鉴,不可以茹
не зеркало сердце моё, в нём не рассмотришь [таящихся чувств]
国可以固
государство может таким образом утвердиться
忠心服务的人可以得到双倍的报酬。
Верному служителю сугубый дар.
无饵之钩不可以得鱼
на крючок без приманки рыбы не поймаешь
可以餴饎
можно сварить на пару рис или просо
如果汇水面积大于天沟排水能力,可以在天沟底 部打孔
в случае превышения площади водосбора пропускной способности желоба, можно в нижней части желоба сделать отверстия
王可以多割地
таким образом Вы, князь, сможете завладеть большими территориями
别人可以不去, 你可别不去呀!
другие могут не пойти, но ты не отказывайся пойти!
死海的浮力很大,可以使一个人轻易地浮在水面上。
Выталкивающая сила вод Мёртвого моря очень высока, может легко позволить человеку лежать на поверхности.
宁可以马上治之乎?!
разве можно управлять ею (Поднебесной), сидя на коне (военной силой)?!
城栗军粮, 其可以行何年也?
на сколько лет хватит продовольствия и провианта в городе?
这孩子闹得真可以!
ну и здорово же скандалит этот ребёнок!
可以无饥矣
можно этим способом уберечься от голода
你这话就糊涂得可以!
ну и ерунду же ты городишь!
不可以导入
этим нельзя руководить людьми
*可以人而不如鸟乎?
можно ли (как можно), будучи человеком, стать хуже птицы?
若寡人者, 可以保民乎哉
ист. а с таким, как я, (князь о себе) разве можно [с ним] защитить народ?!
经联盟秘书处书面批准,联盟成员可以以联盟名义举办活动
После согласия Секретариата Лиги в письменной форме, члены Лиги может организовать деятельности от имени Лиги
箭筩盖可以取饮
из крышки от колчана можно напиться
不可以偶有成绩而骄人
нельзя зазнаваться из-за случайного успеха
你可以随时通过电话与邮件与我们联系。
Ты можешь в любое время связаться с нами по телефону или по (электронной) почте.
寡固不可以敌众
малочисленный, безусловно, не может устоять против многочисленного
不可以不相分
нельзя не отделиться (не отмежеваться) от этого
不可以久处约
невозможно долго пребывать в нищете
曷若是而可以持国乎
да разве же можно таким образом удержать государство?!
井龟不可以语于海者,拘于虚也
с лягушкой, что в колодце, нечего беседовать о море: она ограничена пространством [колодца] (дальше него ничего не видела)
震之声, 可以锺鼓写
звуки грома можно воспроизвести посредством колоколов и барабанов
今天的这个饭可以写我
сегодняшний обед можно записать на меня (отнести на мой счёт)
你可以考美术学院
ты можешь сдавать экзамен в Академию художеств
你任何时候都可以来找我.
Ты в любое время можешь зайти ко мне.
任何困难都是可以克服的
любые трудности могут быть преодолены
人力可以胜天
в силах человека одолеть и небо
可以久则(而)久, 可以速则(而)速
задерживаться на должности (на месте), когда это можно, и торопиться с уходом, отъездом, когда это можно
刀可以莫铁
[этим] ножом можно стругать железо
高梁可以种在高燥的地方
гаолян можно выращивать в высоких и засушливых местностях
要是嫌颜色太浅, 可以换深的
если не нравится, что цвет слишком бледен, можно заменить на более тёмный
亦有兄弟,不可以据
хотя есть старший брат и младший- опоры в них мне не найти
可以常去,好在离这儿不远。
Можно чаще туда ходить, благо недалеко.
很可以
вполне возможно
这项工作两天足可以完成
эту работу за два дня вполне можно закончить
你真够可以的
ну ты и молодец
一酘之酒不可以方九酝之醇耳
один раз перебродившее вино не может сравниться с девять раз перебродившим чистым вином
龟之徼也, 不可以卜
если знаки на черепаховом щите перепутались, на них гадать нельзя
五亩之宅, 树之以桑, 五十者可以衣帛矣
обсадите тутами [каждую] усадьбу в 5 му, и пятидесятилетние смогут одеваться в шелка
打预防针可以避疫
профилактическими прививками можно предупредить эпидемическое заболевание
可以栖迟
можно остановиться отдохнуть
诚难以忽, 不可以遴
честностью (искренностью) трудно пренебрегать, ей невозможно возражать
水流可以从坝身透
ток воды может протекать через тело плотины
可以速则速
если можно [сделать] быстро, [делай] быстро
这个人很恶脚劣, 你可以远着他
это человек скверный, тебе бы держаться от него подальше
还算可以
[это] ещё ничего
可以已腊
можно сводить им (жиром) трещины на коже
杙, 可以系牛
к столбику можно привязывать быка
此处水慢, 可以扎筏而渡
в этом месте течение реки медленное, можно связать плот и переправиться
饿了, 果也可以充饿
посл. когда проголодался, фруктами можно утолить голод
有没有漏子可以钻
есть ли упущение, которым можно воспользоваться (например, в законе)
可以异于人哉?!
Чем же отличаешься ты от других?!
可以把我们的工作比战斗
нашу работу можно уподобить сражению
故子墨子日, 不可以不劝爱人者, 此也
философ Мо-цзы сказал, что нельзя не убеждать относиться с любовью к людям - он это сказал именно по этой причине
驼毛可以做衣服
из верблюжьей шерсти можно делать одежду
精神病人(包括痴呆症人)如果没有判断能力和自我保护能力,不知其行为后果的,可以认定为不能辨认自己行为的人
Психически больные (включая слабоумных) лица, в случае отсутствия у них способности суждения и самосохранения, не осознающие последствия своих поступков, могут быть признаны лицами, неспособными на осознанное (волевое) решение относительно своих поступков
草灰可以肥田
травяной золой можно удобрять поля
维北有斗, 不可以挹酒浆
На Севере ― там виден Ковш (созвездие), но им не зачерпнёшь вина или отвара...
龟可以决吉凶
гаданием на черепашьем панцире можно определить счастье или несчастье
子之宅近市不可以居
ваше жилище расположено вблизи рынка, и там неудобно жить
听其言也, 可以知其所好矣
послушав, что он говорит, можно отсюда понять, что он любит
可以借个火吗?
Огоньку не найдется? Разрешите прикурить?
我们可以和别组挑战
мы можем вызвать на соревнование другие группы
可以耽搁您一会儿吗?
Можно Вас задержать на минуту?
寒疾不可以风
будучи простуженным, нельзя находиться на сквозняке (на ветру)
你改变不了过去,但你可以改变现在
ты не можешь изменить прошлое, но в силах изменить настоящее
基本可以分成三大类型
может быть разделен на три основных типа
民可以乐成, 亦可与虑始
народ: можно вместе с ним (以) радоваться свершениям, можно также вместе с ним (与) обдумывать начинания
洗衣裳可以用硷
стирать одежду можно щёлочью
病菌可以说微乎其微
болезнетворные бациллы, можно сказать, мельче самого мелкого...
黂不类布, 而可以为布
конопля на корню не похожа на холст, но ич неё может быть сделан холст
可以无憾
можно не испытывать сожаления; можно не раскаиваться
可以理解
понятный; объяснимый; ясный
…可以接近
доступный для кого-чего
你可以的
ты сможешь
不可以不慎
нельзя быть невнимательным (несерьёзным, нерадивым)
510可以约成12。
Five over ten can be reduced to one over two.
可以接近
доступный для кого-чего
可以吗?
Ты сможешь это сделать?
可以少闲
можно немного перевести дух; можно отдохнуть
可以归。
А поручи это дело мне.
可以徼幸
если бы удалось счастливо избежать этих трудностей,...; если бы выпал счастливый случай
可以说(是)
сказать так
可以吗?可以吗可以吗?
Можно? Можно, можно?
谁可以?
А кто может?
可以视为
можно считать за..., можно рассматривать как...
岂可以忽哉?!
можно это упускать из вида?!; как можно этим пренебрегать?!
"可以进来吗? " "可以
Можно войти? - да
可以吸烟吗?
позвольте закурить?
可以接受。
Меня это устраивает.
我可以试试。
Могу попробовать.
当然可以。
Давай попробуем!
可以进来吗?
можно (мне войти)?; к вам можно?
伙食还可以
еда ещё ничего [не плохая]
我都可以…
Что угодно подойдёт...
哪儿都可以
где бы не было, все можно
可以奉陪。
В любое время к твоим услугам.
长得还可以
выглядеть терпимо
火色还可以。
The fire is good enough.
可以进来吗? 可以
можно войти? - да
可以隐形。
Вы можете стать невидимкой.
可以说话了
сейчас можно говорить
你可以自学。
You can study by yourself.
可以摸得着
можно нащупать
我也可以。
Я, например.
"可以进来吗? "可以
Можно войти? - да
你可以走了
можете идти
谁都可以做
всякий может сделать
黄瓜可以生吃。
Cucumbers can be eaten raw.
此事可以通融。
We can make an exception in this case.
可以吃的蘑 菇
съедобные грибы
满可以来得及
смело можно успеть
可以更新啦!
Вышло обновление!
可以安息了……
Наконец покой...
可以驱除妖媚
можно снять приворот
人不可以貌相
нельзя судить человека только по его внешности
我可以去找找。
Я попробую кого-нибудь найти.
然后可以布宪
после этого можно опубликовать официальный календарь
她可以陪陪着你
она может составить вам компанию
这些可以吗?
Это подойдет?
我可以帮你。
Я могу сделать это за тебя.
可以进来吗? 请!
Можно войти? Прошу!
怎么着都可以。
Anything will be OK.
我可以搭车吗?
Can you give me a lift?
没有人可以谈谈
не с кем поговорить
无处可以休息
негде отдохнуть
我可以去吗?
Так возьмешь меня?
可以进去啦!
Мы идем дальше!
你可以用现钞。
You can pay cash.
我可以, 你可不行
мне можно, а тебе нельзя
可以进来? - 当然!
можно войти? - конечно!
可以居住的; 可以住人的
годный для жилья
1摩拉可以吗
Одолжу монетку
你可以走了。
<Свободен/Свободна>.
我觉得可以…
Думаю, можно...
我可以帮忙。
Думаю, я могу тебе помочь.
他可以随便作
он волен делать, что ему угодно
可以撕的日历
отрывной календарь
应该可以吧。
Думаю, да.
几天可以完工?
How many days will it take to finish the work?
只要说..., 就可以...
достаточно сказать, что...
你可以以此类推。
You can reason this out by analogy.
可以看出; 看来; 可见
как видно
不可以听哦。
Закрой уши!
可以,当然可以。
Ну конечно, конечно.
可以完全指望
как на каменную стену надеяться
начинающиеся:
可以上诉的
可以下订单
可以不征税的资产
可以为鉴
可以买卖的政府债券
可以买通的官员
可以互比的鉴定
可以互相交换之性质
可以互相抵销的债务
可以从轻, 减轻或者免除处罚
可以从轻、减轻或者免除处罚
可以休矣
可以住人
可以住人的
可以使用龟壳
可以保释的
可以做到的事
可以偿还的
可以偿还的证券
可以允许
可以冷凝的
可以准确
可以判处的
可以办清的
可以化合的
可以医治的病
可以原谅的伤害
可以反驳的推定
可以取得专利的
可以受理的抗辩
可以变更其经营范围
可以变身
可以同流换热的
可以回收的
可以处死的罪行
可以套鞍的荒牛
可以完成的任务
可以实现的愿望
可以实现的计划
可以容许的
可以应用的
可以式把手
可以式滑板
可以张开的
可以得到的
可以得到补偿
可以忍受的条件
可以忽略的
可以想象
可以意会,不可言传
可以成粉末的
可以打开黑色大门
可以扣押的
可以承认的
可以指出理由的诉讼
可以接受
可以接受保险的财产
可以接受的建议
可以接受的计划
可以接收
可以接近病号的区域
可以提议召开临时会议
可以搬运
可以撕下的票根
可以撤消
可以撤消的
可以撤销的合同
可以撼动之物
可以支付
可以支起的车篷
可以收集
可以断言
可以施放仪式法术
可以施放邪恶仪式
可以旧换新
可以更改的错误
可以望到的地方
可以模塑的
可以水合的
可以治病的
可以测定的
可以测量的
可以用来套车
可以监禁的
可以相互比较的概念
可以相当有把握地推断
可以省略的
可以看出
可以眺望海上景色的房间
可以离子化的氯
可以离子化的银
可以积分的峰
可以移动的
可以粉化的
可以结合的
可以继承的财产
可以胜任的
可以膨胀的
可以致死的毒药
可以获利
可以获利的
可以获得专利的
可以获得的东西
可以补救的事情
可以装运
可以触及
可以论证的请求权
可以设副董事长一至二人
可以设立分公司
可以证实的原理
可以证明
可以识破间谍
可以赎还的
可以走动
可以起诉
可以起诉的犯罪
可以起飞
可以轻轻敲
可以过户
可以进入野兽密径
可以选择的
可以选矿的岩石
可以邀请队伍
可以重复的
可以闻到烤肉的香味
可以预料的后果
可以预订
可以食用
可以食用的茎杆
可以驳回的推定
похожие:
得可以
不可以
满可以
还可以
也可以
决不可以
够可以的
认为可以
怎么可以
是否可以
美言可以市
随时都可以
那么就可以
这可以想象吗
滴水可以穿石
人人可以争论
道路可以通行
同带可以互换
婉言可以释怒
车辆可以通行
你可以下去了
枫树可以制糖
病人可以运送
不可以道里计
上帝可以作证
他是可以信赖
连选可以连任
由此可以看出
随时可以安装
随时可以开工
夏虫不可以语冰
没人可以击败我
电话现在可以打
他是可以信赖的
完全可以信得过
无处可以弄到水
无论哪儿都可以
没人可以拒绝我
批准可以保释的
认为可以做得到
完全可以混溶的
他山之石可以攻错
轴可以移动的圆锯
星星之火可以燎原
词可以分解成音节
工作完成得满可以
还可以忍受的条件
在技术上可以接受
公司可以修改章程
爱心可以治愈一切
没地方可以拿到钱
他山之石可以攻玉
星星之火 可以燎原
完全可以允许的举动
随时可以收回的借款
星星之火,可以燎原
油漆可以用汽油除掉
我可以和你耗一整天
进可以攻,退可以守
利用一切可以利用的
在可以达到的范围内
他山之石 可以攻玉
他山之石,可以攻玉
完全可以消化的能量
他山之石,可以攻错
无效甚至可以作废的
股东可以用货币出资
它山之石,可以为错
完全可以获得的东西
遂时可以收回的借款
完全可以解决的矛盾
大家可以推测的盗贼
八分之六可以用二约
十可以被二和五除尽
病人可以用手术治疗
这种错误是可以纠正
可收式滑橇可以式滑板
星星之火, 可以燎原
"可以起动旋翼"信号
车辕虽短, 可以至远
他山之石, 可以攻玉
有所不为而后可以有为
你可以在这里切换模式
在可以达到的范围以外
这种错误是可以纠正的
人民可以得到更多实惠
你现在可以去见医生了
以史为镜, 可以知兴替
实际计划可以实现的计划
我可以从这里看到我的家
这张桌子满可以坐五个人
完全可以解释清楚的现象
商订可以接受的各项条款
科学理论可以解释这一切
某些风俗可以追溯到远古
由此可以得出如下的结论
人有不为也,而后可以有为
法律上特许可以泄露的内情
车身侧板可以放落的载重汽车
在某种程度上可以接受的决定
靠这样的工资完全可以活下去
零件完全可以互换情况下机器组装
活动的, 可以移动的, 能动的
三分之一以上董事可以提议召开董事会会议
暗示参赌的人是外行从而可以放心行动的暗语