可估量的
такого слова нет
可 | 估量 | 的 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) оценивать; взвешивать; оценка
2) рассчитывать; строить предположения, предполагать; предположение
|
в примерах:
不可估量的损失
an immeasurable loss
可估量的供应
visible supply
我们的力量是不可估量的
Наши силы неисчислимы
发挥不可估量的作用
играть неоценимую роль
如果我们能说服他们相信大家都是朋友,那两个种族的联盟势必产生不可估量的价值。
И если бы мы смогли убедить их в наших дружественных намерениях, заключенный между нашими расами союз мог бы оказаться весьма полезным.
在将来的日子里,那份清单会发挥无可估量的作用。把它给我找来,顺便让那位传令官闭嘴!
Учитывая обстановку, ценность этих приказов для нас трудно преувеличить. Достань этот документ и разберись с глашатаем!
大门下面——是一堆补给箱。红蓝相间的航运集装箱被雨水冲刷地滑溜溜的。瑞瓦肖大工业港是一座人造山脉,将巨大的财富蕴藏其中,也将不可估量的贫穷掩在了它的阴影之下。
За воротами — горы ящиков с грузом. Красные и синие грузовые контейнеры лоснятся от дождя. Ревашольский грузовой порт — это рукотворная горная гряда, внутри которой сокрыты баснословные богатства, в то время как в ее тени обитает невероятная бедность.
一次核武器打击将会产生无可估量的后果,穆斯林世界将会在这一情况下同仇敌忾。
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
他在力学领域作出了一项无可估量的贡献。
He made a contribution of inestimable importance in the field of dynamics.
这次水灾的损失是无可估量的。
The cost of the flood damage is impossible to quantify.