可理解
kělǐjiě
осмысленный
в русских словах:
безотчётный
безотчётный страх - 不可理解的恐惧
мистичный
-чен, -чна〔形〕不可理解的, 莫名其妙的, 神秘的.
неисповедимый
-им〔形〕〈旧, 雅〉难于逆料的; 不可理解的. ~ая судьба 难卜的命运; ‖ неисповедимо.
непостижимый
不可思议的 bùkě sīyì-de, 不可理解的 bùkě lǐjiě-de
примеры:
不可理解的恐惧
безотчётный страх
有时一个词可理解为多种意思。例如“关门”可理解为“打烊”或“停业”
Иногда слово может восприниматься в нескольких смыслах. Например, "закрыть двери" может быть понято и как "закрыться по окончании рабочего дня" и как "прекратить деятельность"
可以理解
понятный; объяснимый; ясный
可以理解。
Понимаю.
那你不可能理解。
Тогда вам этого не понять.
我希望我们可以互相理解
надеюсь мы друг друга поняли
“可以理解,”她点点头。
«Понимаю», — кивает она.
你会紧张是可以理解的。
Ты нервничаешь. Это можно понять.
没关系。可能是我理解错了。没关系。
Все нормально. Возможно, я не так поняла. Все хорошо.
他不愿同意是可以理解的。
His reluctance to agree is understandable.
说你可以理解。你不会再逼他了。
Сказать, что вы все понимаете и настаивать больше не будете.
这在心理学上是可以理解的现象
Это психологическое понятное явление
嗯,你这样说我倒是可以理解。
Да, вполне разумный ход рассуждений.
这种日益增长的焦虑是可以理解的。
Растущее беспокойство является понятным.
我可以理解,战争时期,事出权宜。
Понимаю. У войны свои законы.
说你理解她,这与听之任之可不同。
Сказать, что вы ее понимаете. Но это не значит, что вы с ней согласны.
如果你觉得我逾矩了,那我可以理解。
Если ты сочтешь, что я перешел грань, я пойму.
告诉这只可怜的猫,你非常理解它。
Сказать бедному животному, что вы понимаете его как никто другой.
我可以理解成你的家族地位很高吗?
Похоже, ты из влиятельной семьи?
我可以理解你不想替合成人挨子弹。
Понимаю, ты не хочешь подставляться ради синта.
这是重大的抉择,会犹豫可以理解。
Это важное решение, так что я тебя понимаю.
你不可能跟我们讨论,也不可能理解我们的工作。
Вы никогда не не поймете нас и того, чем мы здесь занимаемся.
对,好吧,我可以将之理解成“不”,对吗?
Вероятно, это надо понимать как "нет"?
人脑造成太多变量。你不可能完全理解。
Человеческий мозг вносит в систему слишком много неизвестных. Вы не можете утверждать, что знаете их все.
所以她逃跑了...你当然可以理解为什么。
И она сбежала... Вы отлично понимаете почему.
我想这个可以理解。毕竟你喝了∗这么多∗。
Ну, неудивительно. Ты ∗нормально∗ принял на грудь.
可以理解,求生意志是最基本的人类本能。
Могу понять. Стремление выжить основной инстинкт человека.
不懂得「水」的可贵,自然也不理解「水」的恐怖…
Незнающий подлинную ценность воды никогда не поймёт, насколько она ужасна...
冰冻可以保鲜,这么说你更容易理解吧。
Холод помогает продуктам оставаться свежими.
只看可以读懂的部分倒是也能大致理解…
Однако из незашифрованных частей можно понять общую суть.
到现在你可能已经理解,但我不再需要你了。
Наверное, ты уже это и так поняла, но ты мне больше не нужна.
他因近日患病, 这种表现是可以理解的。
His behaviour is explicable in the light of his recent illness.
你永远无法理解圣光的恩赐,应该我可怜你。
А мне жаль чудовище, что никогда не узнает милости Света.
可以理解,但不管你想不想要,这工作都是你的了。
Я это понимаю. Но хочешь ты этим заниматься или нет, это теперь твоя работа.
尽管父母为我们费心费力,可是有的同学还是不理解。
Родители ради нас полностью выкладываются, но некоторые ученики не понимают этого.
告诉他,他的愤怒可以理解,但他需要控制住自己。
Сказать, что вы понимаете его ярость, но он должен взять себя в руки.
你不可能理解。你不在场。你没看到塞拉摩的遭遇……我的遭遇。
Ты не поймешь. Ты не видел, что случилось... с Терамором... и со мной.
光是理解邪能魔法可能还不够,<name>。
Нам недостаточно одного лишь понимания магии Скверны, <имя>.
可以理解。你还有别的没那么可悲的种族想要了解吗?
это можно понять. О каких же более удачливых типах ты хочешь узнать?
能理解。选择纹章鸟类可不是个微不足道的小问题。
Это абсолютно понятно. Выбор своей геральдической птицы — серьезное дело.
放出一条被捕的龙。我觉得我不可能理解这行为……
Выпустить пойманного дракона. Нет, этого мне никогда не понять...
我完全理解你的感受,真的,可矮人的政治就是这么……
Я тебя поддерживаю, честное слово, но дворфийская политика — это просто...
你收集的信息可以让我们更好地理解这些具象。
Твоя информация помогла нам лучше изучить эти воплощения.
我理解——我们都经历过相同的事情。其实可以克服的。
Понимаю, мы все через это проходили. Но ничего, ты справишься.
现在,我终于可以理解瑟里格将它送给我的真意了。
Теперь я понимаю, почему Зелиг отдал этот кристалл мне.
这对那些对它一无所知的人来说可能显得很难理解。
This might seem very perplexing to those who know nothing about it.
小心点,野兽可不像人一样有理可循。赶紧解决它吧。
Берегись. Звери гораздо более непредсказуемы, чем люди. Убей эту тварь быстро.
我可以理解为什么人类这么喜欢谈爱,因为爱让人如痴如醉。
Теперь я понимаю, почему люди так любят говорить о любви. Это пьянит.
以本书为例。我理解了全部内容,可是整本书狗屁不通。
Взять, например, эту книгу. Я понимаю в ней все, но ничто не имеет смысла.
如提图斯那般自信的人,是不可能理解这个比方的。
Такие люди слишком уверены в себе, чтобы распознать аналогию.
我可以理解,你把雅各布·欧文错当成强电漩涡了。
Джейкоба Ирва запросто можно принять за электрический вихрь.
我猜你那小狗一般渴望的表情我可以理解为真诚。那好吧。
Полагаю, щенячье выражение на вашем лице можно счесть за искренность. Что ж, хорошо.
说你可以理解他们失落的原因。他们的车队似乎停滞不前了。
Сказать, что вы понимаете, почему они расстроены. Караван, кажется, и вправду застрял надолго.
所以,我可以理解成你∗没有∗在马丁内斯走私毒品了?
Значит, ты ∗не возишь∗ наркотики контрабандой из Мартинеза?
我们可以理解为你这一轮要弃权吗?好吧,那样的话—
Должен ли я понимать, что вы отдаете партию? Хорошо, в таком случае...
我不理解。为什么要延长自己的生命呢?活着太可怕了。
Не понимаю. Зачем продлевать себе жизнь? Жить ужасно.
有的人可以理解,只是这生活真的不是我想要的,直到你出现。
Некоторые из них это понимают, но я все равно ожидала от жизни большего. Пока не познакомилась с тобой.
我觉得我的聪明才智已经让你眼花缭乱了。完全可以理解。
Я думал, тебя сразила сила моего ума. Что вполне понятно.
很少人能够理解,在不够小心的情况下可能发生哪些糟糕的事情。
Мало кто понимает, что потерять бдительность смертельно опасно.
好吧。是的。我可以理解,控诉一个不是真人的东西到底有多难。
Ладно. Да. Понимаю, что непросто обвинить в правонарушении то, что не является человеком.
这可能是一次有组织的袭击,或者有什么我们无法理解的东西。
Или это организованная атака, или их просто гораздо больше, чем мы думали.
我了解。相信我,他做的每件事情我都赞叹,程度可能远深于您的理解。
Знаю. Поверьте, я ценю все, что он сделал. Быть может, даже больше, чем вам кажется.
我很想跟你握握手,不过很可惜,我的健康条件不允许我站起来。请理解。
Я бы пожал вам руку, но, к сожалению, здоровье не позволяет мне встать. Надеюсь, вы не в обиде.
我不明白,或许是他们太蠢了,蠢到理解不了这段争论。或许警督可以帮你。
Не понимаю. Наверное, они все просто тупые. Слишком тупые для аргументов. Может, лейтенант за тебя им объяснит.
幽灵看起来似乎有些低落。在这种情况下也许是可以理解的...
Призрак выглядит унылым и подавленным. Что можно понять, учитывая обстоятельства.
厨师冲你说了什么,还配合着生动的手势,可惜你仍然无法理解。
Повар что-то отвечает. Весьма живо — но по-прежнему непонятно.
可别把它带到动枪的场合,他想到。请理解,这不过是种礼仪性的东西。
Только не вздумайте принести его на перестрелку, думает он. Осознайте, что он сугубо декоративный.
我能理解,葛拉夫先生。但我可以向你保证,我的立场已经不会再更改。
Я понимаю, мистер Графф, но уверяю вас, свое решение я не изменю.
你的请求是可以理解的,但并不能促进人类的神圣传统。所以,我只能拒绝。
Я понимаю, о чем вы просите, однако это предложение не принесет пользу божественной человеческой расе, поэтому я отвечаю отказом.
我在牢房里看到你的第一眼就知道了。我知道你可以理解放我自由是正确的事。
О, я понял это, как только вас увидел. Я понял: вы догадаетесь, что меня нужно освободить.
“可以理解。你不应该吸毒,”骰子匠人点点头。“毕竟你是一名警官……”
Понятно. Ну, вам действительно не стоит их принимать, — кивает резчица игральных костей. — В конце концов, вы же полицейский...
「恐惧火焰是可以理解的本能反应。如果我是你的话,早该吓坏了。」
«Боязнь огня — вполне разумное чувство. На твоем месте я бы тряслась от ужаса».
你无法看到我梦想中的黄金之路吗?我的骑士会用你可以理解的方式向你说明。
Все еще не понимаешь? Неужели ты не видишь золотой путь из моих снов? Что ж, мои рыцари втолкуют тебе это так, чтобы ты, наконец, все понял.
我可以理解你会那么想,它曾是……它是个新的概念,我们永远欢迎新发明。
Я понимаю, что тебе могло так показаться. Это было... и есть... нечто новое. Мы всегда рады новым открытиям.
我可以理解为什么葛洛莉痛恨杀掉第一代跟第二代,那界线好模糊。
Я понимаю, почему Глория терпеть не может уничтожать первое и второе поколение. Очень уж тонкая грань.
你应该等曷城警督在身边的时候再查看警徽——他可以帮你理解这一切。
Имеет смысл осмотреть удостоверение вместе с лейтенантом Кицураги. Он поможет тебе разобраться.
泥沼怪跟辐射蝎我可以理解……但是死亡爪到底是什么变来的?绿鬃蜥?
С болотниками и радскорпионами все ясно... Но от кого произошли когти смерти? От игуан?
为了自保,大部分家族都选择避免冲突。这个选择很耻辱,但还可以理解。
Большинство решило не ввязываться в конфликт. Инстинкт самосохранения. Очень жаль, но их можно понять.
那没用的尼尔弗迦德家伙只是爪牙,我无法理解为何雅妲可以容忍他。
Этот нильфгаардский пес - всего лишь пешка. Понятия не имею, с какой стати Адда его так долго терпит.
他看向南边——莉娜可能就在那里。“像其他人一样,我的妻子能理解的。”
Он смотрит на юг — в сторону, где должна быть Лена. «И она это прекрасно понимает».
有了这个伪装,你还可以理解他们的语言,同他们交谈。他们没有办法看破你的真身。
Кроме того, ты будешь свободно говорить на их языке. Сами наги не смогут тебя разоблачить.
我们的生命和你们的生命有很大不同。所以可能我们在活着的时候,无法互相理解。
Наша жизнь ни капли не похожа на вашу. Вряд ли мы сможем когда-либо друг друга понять.
这就是观念不同了。有一百万克朗可花的人,不可能理解只有二十枚克朗的人的心态。
Весь вопрос в системе координат. Тот, кто может потратить миллиард крон, не поймет того, у кого их всего двадцать.
我理解。等你感觉好一点之后,我们随时可以回来。毕竟这只是一件斗篷。
Понимаю. Когда почувствуете себя лучше, мы сможем вернуться в любой момент. В конце концов, это просто плащ.
在这种情况下使用武力是可以理解的。他们对这个世界上的生命构成威胁。
В подобных обстоятельствах применение силы полностью оправдано. Они - угроза всему миру.
对,我觉得罗伦佐看起来也不像疯了。只是他看起来非常愤怒,我想这也可以理解。
Да. Лоренцо не показался мне сумасшедшим. Но он в ярости, и его можно понять.
沉默不语,牌全握在你手里…我能理解。暗杀国王可不像什么孽鬼委托。
Молчишь... Понимаю. Убить короля - это тебе не заказ на накера.
没关系。我可以理解这个故事多么容易被别人误解,因为气氛太虚幻了。
Извинения приняты. Я понимаю, что всю эту историю можно принять за сказку, поскольку обстоятельства так абстрактны.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
可 | 理解 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание
2) разобраться и объяснить
|