可观的一笔款
kěguān de yī bǐ kuǎn
значительная сумма (денег)
в русских словах:
значительная сумма
可观的一笔款, 相当大的数额
солидный
солидная сумма денег - 很可观的一笔款子
примеры:
很可观的一 笔款子
солидная сумма денег
银行将以非常优惠的条件给贵公司一笔相当可观的贷款。
The bank will lend your company quite a huge sum of money on very favourable terms.
一笔可观的积累
значительная сумма накоплений
这个计划需要一笔很可观的钱。
The plan calls for a round sum of money.
成功者将获得一笔可观的奖赏。
Тот, кто преуспеет, получит достойную награду.
了结她性命的人将获得一笔可观的奖赏。
Уничтоживший ее получит достойную награду.
她存了一笔相当可观的钱以备退休之用。
She's put aside a tidy sum for her retirement.
公司提出给她一笔可观的花红藉以拉拢她。
The firm offered her a generous bonus as a sweetener.
我想你还会再做那种事的……为了一笔可观的报酬。
Я подумал, а не захочешь ли ты это повторить... за кругленькую сумму.
没问题,交给我好了。我能预见到你给了我一笔为数可观的报酬。
Я этим займусь... Разумеется, не бесплатно.
我已经同意付给他一笔可观的酬金,为我运送……呃……那件东西。
Я уже согласился ему довольно неплохо заплатить за... ну... за необходимый предмет.
我和我姊姊继承了一笔可观的遗产。我们决定去旅行并找出任何遇到的冒险。
Ну, мы с сестрой получили довольно крупное наследство. И решили отправиться путешествовать, поискать приключений.
这差事并不轻松,但是如果你帮我弄来一些蓝叶薯的话,我会付给你一笔可观的报酬。
Задачка, конечно, непростая, но если принесешь мне корней, я хорошо заплачу.
某个秘源术士很早之前就逃离了这里。而且她也支付了一笔可观的通行费!格罗利,多美妙的一天啊!
Да тут перед этим пробежала колдунья Истока. И она тоже заплатила за проход! Такой чудный, славный денек!
那是无情和非法的行为! 我曾和那个组织做过一笔利润可观的贸易。 我会寻找其他方式来弥补丢失的价值。
Ваши действия жестоки и незаконны! Вы нарушили нашу взаимовыгодную торговлю с этой станцией. Я найду способ взыскать с вас потерянную прибыль.
打败倒霉乌雷需要足智多谋,但杰洛特足够胜任。感激不尽的竞技场主承诺,一旦战斗重开,就给他一笔可观的酬金。
Победа над Улле Неудачником требовала большой ловкости, но Геральт справился с этой задачей. Благодарные любители боев обещали дать ему солидное вознаграждение, как только поединки на арене возобновятся.
当然,当然,最令人向往的羽毛要数鸦人身上的那些,但是我的存货越来越少了。如果你能帮我去找些羽毛回来,我会很乐意付一笔可观的工钱给你。
Самые красивые перья, разумеется, у араккоа, и они-то как раз у меня и заканчиваются. Если принесете мне пучок, я с радостью заплачу вам за него.
幸运的是,我们最近又帮巴德找了个差事。以他的“条件”,他可以很轻易地混入本地的巨魔之中,所以我们只要教他一点小把戏,他就能给我们带来一笔可观的收入。
К счастью, для Бадда тоже нашлась работенка. В его состоянии легко втереться в доверие к троллям, так что мы обучили его кое-каким прибыльным трюкам.
那群野牛人的首领霸占了我们的农场,还在那儿自鸣得意!如果你能让那自鸣得意的笑容从他肮脏、恶臭、狗屁不如的牛脸上消失,我就给你一笔可观的报酬。
А потом яунголы явились, ходят тут, как хозяева, тоже мне. Я хорошо заплачу тебе, если ты сотрешь с мерзкой подлой морды этого типа нахальную улыбочку.
也就是说,如果你需要一些即时的流动资金,你可以给自己净赚一笔可观的利润。不过,如果你不介意等待的话,我预计这些股票的价值会在未来五年内翻一番。
А это значит, что если вам нужна мгновенная ликвидность, то вы можете прямо сейчас продать их по солидной цене. Но если не против подождать, полагаю, в ближайшие пять лет стоимость этих акций удвоится.
如果你们中有谁够胆面对林妖,打败长期蹂躏斐隆德百姓的残忍暴君,便能获得嘉奖,让你好一阵子不愁酒钱。我们并不富有,但我们还是一起凑了笔可观的小钱。
Кто отважится встать против Духа Леса, что угнетает жителей Ферлунда, тот получит награду весьма достойную. Мы не богачи, но собрали вскладчину немало.
пословный:
可观 | 的 | 一笔款 | |
1) заслуживающий внимания, вызывающий интерес
2) значительный, обширный, широкий; почтенный
3) порядочно, достаточно; солидно
|