吃穿
chīchuān
пища и одежда
chīchuān
сокр. пища и одежда
吃穿不愁 [chīchuān bùchóu] - не испытывать нужды ни в пище, ни в одежде
пища и одежда
chī chuān
food and clothingchīchuān
food and clothingчастотность: #23918
примеры:
她爱讲究吃穿。
She is too fastidious about her food or clothing.
讲究吃穿
be too fastidious about one’s food or clothing
吃穿住行费用自理
самому оплачивать первостепенные расходы
吃穿不愁地(过活)
На всем готовом
等地窖搬空,大家就都不愁吃穿了。
Когда в хранилищах пусто, все богаты.
那个退休工人过着不愁吃穿的生活。
The retired worker lived in competence.
"勤俭节约,吃穿不缺"是一条盛行的座右铭。Aesop’s fables illustrate moral maxims。
Waste not, want not" is a popular maxim.
勤俭节约,吃穿不缺!您可以在拆解武器和装甲时,搜刮罕见的元件如螺丝、铝、和铜。
Всему найдется применение! Разбирая оружие и доспехи, вы можете добывать необычные компоненты: винты, алюминий, медь.
等我们上船之后,我们一生就不愁吃穿了。
Если возьмем корабль, обеспечим себя на всю жизнь.