讲究吃穿
_
изысканный в одежде и пище
примеры:
她爱讲究吃穿。
She is too fastidious about her food or clothing.
讲究吃穿
be too fastidious about one’s food or clothing
他向来讲究吃和穿。
He’s always been fussy about food and clothing.
讲吃讲穿
be particular about food and clothing
不讲究穿戴
not be particular about one’s dress
他讲究穿着
он любит щеголять
她过分讲究吃。
She is particular about what she eats.
艾咪过分讲究穿着。
Amy fusses over her clothes.
他们俩是讲究穿着的一对儿。
They're a very dressy couple.
现在城里人很讲究穿而且穿得很时髦。
Сейчас жители городов беспокоятся о своем внешнем виде и одеваются по моде.
这个轻浮无知的人只知道讲究穿戴
У этой пустышки только наряды на уме
自从认识你之后,他更加讲究穿着了。
She has been more dressy since you came on the carpet.
[直义] 两手腰间插, 两眼望着天花板.
[释义] 指讲究穿戴,过多考虑自己的人.
[释义] 指讲究穿戴,过多考虑自己的人.
руки в боки глаза в потолоки
пословный:
讲究吃 | 吃穿 | ||